ويكيبيديا

    "والمجتمع الديمقراطي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and democratic society
        
    • a democratic society
        
    • democratic community
        
    B. Impunity, rule of law and democratic society 33 - 46 8 UN باء - الإفلات من العقاب وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي 33-46 10
    B. Impunity, rule of law and democratic society 25 - 38 7 UN باء - الإفلات من العقاب وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي 25-38 9
    B. Impunity, rule of law and democratic society UN باء- الإفلات من العقاب وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    It is a democratic society that promotes genuine freedom of human thought and speech and fosters partnership between the Government and civil society. UN والمجتمع الديمقراطي هو الذي يعزز الحرية الحقيقية للفكر الإنساني وحرية الرأي ويدعم الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني.
    In a free market and a democratic society, media could develop in different ways, and paragraph 16 would not dovetail with the paragraph to be drafted on the newest forms of the media. UN وفي السوق الحرة والمجتمع الديمقراطي يمكن أن تتطور الوسائط الإعلامية بطرائق مختلفة، ولن تتداخل الفقرة 16 مع الفقرة التي ستصاغ بشأن أحدث أشكال الوسائط الإعلامية.
    Encroachment of the sovereignty of an independent State and its military occupation represents a direct challenge to the security of Europe and the whole democratic community. UN ويشكل التعدي على سيادة دولة مستقلة واحتلالها عسكريا تحديا مباشرا لأمن أوروبا والمجتمع الديمقراطي بأسره.
    Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب، وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    B. Impunity, rule of law and democratic society UN باء- الإفلات من العقاب وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة، وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هـــاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    A country in transition as Albania has a lot to profit from participation of women in this sphere, consequently also from her contribution in the continuation of development of market economy and democratic society. UN وتكسب ألبانيا كثيرا، وهي البلد الذي يمر بفترة انتقال، من مشاركة المرأة في هذا المجال، ومن مساهمتها في مواصلة تنمية اقتصاد السوق والمجتمع الديمقراطي.
    1. Rule of law and democratic society UN 1- سيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    21. The Board was updated on the development of the thematic priority on " Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society " . UN 21- وأُطلع مجلس الأمناء على أحدث المعلومات عن عملية وضع الأولوية المواضيعية بشأن " مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة، وسيادة القانون، والمجتمع الديمقراطي " .
    The studies of the status of women attest to new values, attitudes and forms of behaviour, which have the objective of eliminating one or another negative or discriminatory aspect which may appear during the process of transition to a market economy and a democratic society. UN وتؤكد الدراسات الخاصة بمركز المرأة، قيما جديدة ومواقف وتصرفات تهدف إلى استبعاد هذا الجانب أو ذاك، السلبي أو التمييزي، الذي يمكن أن يظهر خلال العملية الانتقالية نحو اقتصاد السوق والمجتمع الديمقراطي.
    47. The Mongolian Management Development Programme was designed to enhance management capacities for the public and private sectors in the context of a market economy and a democratic society. UN ٤٧ - وقد صُمم برنامج التنمية اﻹدارية المنغولي بحيث يعزز القدرات اﻹدارية للقطاعين العام والخاص في سياق اقتصاد السوق والمجتمع الديمقراطي.
    Today, the citizens of Serbian nationality and Serb ethnic origin, those who have always declared themselves in favour of peaceful settlement of the existing problems, are looking for a fair peace, freedom and a democratic society. UN واليوم، يتطلع المواطنون من ذوي القوميــة الصربيـة واﻷصــل اﻹثــني الصربي، أولئك الذين أعلنوا على الـدوام تأييدهـم للتسويـة السلميـة للمشاكـل القائمـة، الى إقرار سلم عادل، والى الحرية والمجتمع الديمقراطي.
    107. Mr. Fatallah said that the first sentence of paragraph 14 should draw a direct link between a free and uncensored press and the Covenant rather than between a free and uncensored press and a democratic society. UN 107 - السيد فتح الله: قال إن الجملة الأولى الواردة في الفقرة 14 ينبغي أن تربط مباشرة بين الصحافة الحرة وغير الخاضعة للرقابة من ناحية، والعهد من ناحية أخرى، بدلا من الربط بين الصحافة الحرة وغير الخاضعة للرقابة من ناحية، والمجتمع الديمقراطي من ناحية أخرى.
    The Parliament of Georgia calls on the parliaments of partner countries, the international community and the world democratic community to make all efforts so as to stop the broad-scale military aggression of Russia against Georgia, to defuse the situation in the Tskhinvali region and to start the peaceful settlement process of the conflict with the participation of international, unbiased mediators. UN ويدعو برلمان جورجيا برلمانات البلدان الشريكة، والمجتمع الدولي، والمجتمع الديمقراطي العالمي إلى بذل جميع الجهود من أجل وقف العدوان العسكري الواسع النطاق الذي يشنه الاتحاد الروسي ضد جورجيا، وتهدئة الوضع في منطقة تسخينفالي، وبدء عملية التسوية السلمية للنزاع بمشاركة وسطاء دوليين محايدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد