Newspapers and magazines publish in 11 different languages, radio stations broadcast in 8 languages and television stations in 7. | UN | فالصحف والمجلات تُنشر ب11 لغة، وتبث محطات الإذاعة بثماني لغات، في حين تُبث البرامج التلفزية بسبع لغات. |
Author of more than 100 articles on various international economic issues published in Romanian newspapers and magazines | UN | كتب أكثر من مائة مقالة بشأن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية |
Author of more than 100 articles on various international economic issues, published in Romanian newspapers and magazines | UN | كتب أكثر من مائة مقالة عن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية |
(ii) Staff members continue to cooperate with international scientific associations and journals, as well as being engaged in national policy projects. | UN | `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات. |
In addition, the Library has to bind monographs and journals. | UN | وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات. |
At the end of the accounting period, special newspaper and magazine issues devoted to this anniversary were published. | UN | وفي نهاية الفترة المحاسبية، نُشرت أعداد خاصة من الصحف والمجلات المكرسة لهذه الذكرى. |
By law, 51 per cent of the Company's share capital must be held by the publishers of Dutch—language newspapers and magazines. | UN | ولقد نص مرسوم على وجوب امتلاك ناشري الصحف والمجلات الصادرة باللغة الهولندية ما نسبته ١٥ في المائة من رأس مال الشركة. |
In addition, there are approximately 300 newspapers and magazines in Indonesia, and those with a nation-wide circulation are available in the province. | UN | وهناك باﻹضافة إلى ذلك ما يقرب من ٠٠٣ صحيفة ومجلة في إندونيسيا، والصحف والمجلات ذات التوزيع الوطني متاحة في المقاطعة. |
The illustrations were also reprinted in other European newspapers and magazines. | UN | وقد أعيد نشر الرسوم أيضاً في الصحف والمجلات الأوروبية الأخرى. |
A number of Member States will also produce radio programmes and television documentaries on cooperatives and promote print media coverage in local and national newspapers and magazines. | UN | وسيقوم عدد من الدول الأعضاء بإنتاج برامج إذاعية وأفلام وثائقية تليفزيونية بشأن التعاونيات مع تعزيز التغطية الإعلامية المنشورة في الصحف المطبوعة والمجلات المحلية والقومية. |
Newspapers and magazines are published in the languages of the larger ethnic communities, and there are radio and television broadcasts in those languages as well. | UN | وتُنشر الصحف والمجلات بلغات المجتمعات العرقية الأوسع نطاقا، وهناك برامج إذاعية وتلفزيونية بتلك اللغات كذلك. |
Newspapers and magazines are published in 11 languages, radio programmes are broadcast in 8 languages and television programmes are broadcast in 7 languages. | UN | وتُنشر الصحف والمجلات بإحدى عشرة لغة، وتُبث البرامج الإذاعية بثماني لغات والبرامج التلفزيونية بسبع لغات. |
There are a number of news papers and magazines in Turkish, Armenian, Romani and Hebrew. | UN | وهناك عدد من الصحف والمجلات بالتركية والأرمينية والغجرية والعبرية. |
Newspapers and magazines published in Yemen Published by | UN | إحصائية بأعداد الصحف والمجلات الصادرة في الجمهورية اليمنية |
In addition, the Library has to bind monographs and journals. | UN | وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد الكتب والمجلات. |
However, he said, it was still necessary to build up the Library's strength in books and journals. | UN | وأضاف إنه يلزم، مع ذلك، زيادة محتويات المكتبة من الكتب والمجلات. |
Those associations published many periodicals and journals. | UN | وتنشر هذه الرابطات كثيرا من الدوريات والمجلات. |
The Institute will also make efforts to strengthen the existing focal points of contact and to establish new ones through enhanced exchange of literature, bulletins and journals. | UN | وسيبذل المعهد الجهود لتعزيز جهات الاتصال القائمة وإنشاء جهات جديدة من خلال تعزيز تبادل المؤلّفات والنشرات والمجلات. |
Similarly, the Institution has been promoting public awareness through radio, television and magazine announcements and advertisements. | UN | وبالمثل، تتوفر المؤسسة على إذكاء الوعي العام من خلال الإعلانات والإشهارات في الإذاعة والتلفزيون والمجلات. |
The number of newspapers, magazines and periodicals had increased to over 80. | UN | وقد ازداد عدد الصحف والمجلات والدوريات بنسبة تتجاوز 80 في المائة. |
Journalists exercise a high level of self-censorship or otherwise risk seeing their licenses revoked, as has happened to many journals and magazines. | UN | ويمارس الصحفيون مستوى عال من الرقابة الذاتية وإلا فإنهم يجازفون بأن تُسحَب منهم رخصهم، كما حدث للعديد من الصحف والمجلات. |
News agencies, television broadcasters, monthly magazines are run by the youth generation. | UN | ويدير جيل الشباب وكالات الأنباء ومحطات البث التلفزيوني والمجلات الشهرية. |
He has made an outstanding contribution not only to several human rights non-governmental organizations, but also as a founding editor of and writer for several newspapers and reviews promoting the cause of human rights. | UN | وقـــــدم إسهامات كبيـــرة ليس فقط للعديد من المنظمات غير الحكومية العاملــة في ميــــدان حقــــوق الانسان، ولكن أيضا كمحرر مؤسس للكثير من الجرائــــد والمجلات التي تعزز قضية حقوق الانسان وكاتب فيها. |