ويكيبيديا

    "والمجلس الاستشاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Advisory Council
        
    • Advisory Board
        
    • the Consultative Council
        
    • the Advisory
        
    African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and International Scientific and Professional Advisory Council UN المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية
    The Conference was organized by OHCHR, the Advisory Council on Human Rights of Morocco, the Network of African National Human Rights Institutions and OIF. UN ونظم هذا المؤتمر كل من المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Some agencies were eliminated, such as the Economic Council of Canada, the Science Council of Canada and the Canadian Advisory Council on the Status of Women. UN وألغيت بعض الوكالات، مثل المجلس الاقتصادي لكندا، ومجلس علوم كندا، والمجلس الاستشاري الكندي لشؤون مركز المرأة.
    The Advisory Board is a UN-Water partner with special status. UN والمجلس الاستشاري هو شريك ذو مركز خاص لدى اللجنة.
    (v) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    (v) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    It also referred to the exclusive powers of the Constitutional Council and the Consultative Council to monitor, and possibly invalidate, legislation. UN وأضاف أن الوفد أشار أيضا إلى السلطات الخالصة التي يملكها المجلس الدستوري والمجلس الاستشاري لرصد التشريع وربما لإبطاله.
    IASC's new structure would comprise the Trustees, the Standard-setting Board, the Standards Advisory Council and the Standing Interpretations Committee. UN وسيتألف الهيكل الجديد للجنة من الأمناء، وهيئة وضع المعايير، والمجلس الاستشاري بشأن المعايير، واللجنة الدائمة للتفسيرات.
    The cases are then jointly reviewed by the High Court and the Royal Advisory Council. UN وتعرض القضايا عندئذ لمراجعة مشتركة بين المحكمة العليا والمجلس الاستشاري الملكي.
    The Advisory Council I referred to earlier has the role of facilitating, evaluating, monitoring and implementing the National Plan. UN والمجلس الاستشاري المشار إليه أعلاه يضطلع بدور تسهيل الخطة الوطنية وتقييمها ورصدها وتنفيذها.
    The Advisory Council is the governmental body responsible for mainstreaming human rights across all governmental sectors in the Sudan. UN والمجلس الاستشاري هو الهيئة الحكومية المسؤولة عن تعميم حقوق الإنسان عبر جميع القطاعات الحكومية في السودان.
    The representatives of the International Criminal Police Organization and the International Scientific and Professional Advisory Council also made statements. UN وأدلى كذلك ممثلا المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني ببيانين.
    In the Sudan, the Training Department of the Ministry of Justice and the Advisory Council for Human Rights provide training on administration of justice to police and security officers, among others. UN وفي السودان، تقدم إدارة التدريب التابعة لوزارة العدل والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان دورات تدريبية، في جملة أمور أخرى، على إقامة العدل لفائدة ضباط الشرطة والأمن.
    The Space Generation Advisory Council in Support of the United Nations Programme on Space Applications (SGAC) is focused on cultivating the next generation of space leaders and increasing awareness of the educational and societal benefits of space technology. UN والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء إذ يدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يركز على إعداد الجيل التالي من القادة في مجال الفضاء وعلى زيادة الوعي بالفوائد التعليمية والمجتمعية لتكنولوجيا الفضاء.
    (iv) Provision of secretariat services to the Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    (iv) Provision of secretariat services to the Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    The work performed by the working groups and the Change Advisory Board is outlined below: UN ويرد فيما يلي موجز للعمل الذي أنجزته الأفرقة العاملة والمجلس الاستشاري للتغيير:
    (iv) Number of claims reviewed for submission to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. Subprogramme 2. UN `4 ' عدد المطالبات التي يُنظر فيها لعرضها على مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة.
    (v) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims. UN ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    Number of claims reviewed for submission to the United Nations Claims Board and Advisory Board on Compensation Claims UN عــدد المطالبات التـي روجعت لتقديمها إلى مجلــس اﻷمم المتحدة للمطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    There was no relationship between the Constitutional Council and the Consultative Council. UN ولا توجد علاقة بين المجلس الدستوري والمجلس الاستشاري.
    Omani women occupied such positions as managers, ambassadors, ministers and members of the State Council, the Consultative Council and other bodies. UN وأن من بين المناصب التي تشغلها المرأة العمانية منصب المدير والسفير والوزير وعضو مجلس الدولة والمجلس الاستشاري والهيئات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد