Reports from relevant United Nations agencies and the CDM Executive Board were also taken into account. | UN | ووُضع في الاعتبار أيضاً تقارير وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
With regard to collaboration with the CDM Executive Board, communication has continued in the area of accreditation through the accreditation panels under the JISC and the CDM Executive Board. | UN | وفيما يتصل بالتعاون مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظمية، استمر اتصال اللجنة مع هذه الهيئة بشأن مجال الاعتماد من خلال أفرقة الاعتماد في إطار لجنة الإشراف والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
The programme facilitated enhanced interaction between the Registration and Issuance Team (RIT) and the CDM Executive Board in the assessment of projects as part of streamlining and optimizing Board meeting time. | UN | ويسّر البرنامج تعزيز التفاعل بين فريق التسجيل والإصدار والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في تقييم المشاريع في إطار ترشيد وقت اجتماعات المجلس والاستفادة منه على النحو الأمثل. |
(c) Supporting and facilitating communication, cooperation and networking between developing country DNAs, the CDM Executive Board and other CDM actors | UN | (ج) دعم وتيسير الاتصال والتعاون والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وغيرها من الجهات الفاعلة في إطار الآلية |
The document also summarizes concerns and issues raised by private legal entities involved in the clean development mechanism (CDM), and actions taken by the secretariat and the Executive Board of the CDM in response thereto. | UN | كما توجز الوثيقة الشواغل والقضايا التي أثارتها كيانات قانونية خاصة مشاركة في آلية التنمية النظيفة، والإجراءات التي اتخذتها الأمانة والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة استجابة لذلك. |
UNFCCC secretariat and Executive Board of the clean development mechanism (CDM) | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Contributions were also made by participants to the workshop representing Bulgaria, Canada, the Czech Republic, the Netherlands, the Russian Federation and the CDM Executive Board. | UN | كما قدمت مساهمات من مشاركين في الحلقة يمثلون الاتحاد الروسي وبلغاريا والجمهورية التشيكية وكندا وهولندا والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
The Kyoto Protocol interim allocation foresaw a total of five meetings per year of the JI Supervisory Committee and the CDM Executive Board. | UN | وقد حُدد في المخصص المؤقت لبروتوكول كيوتو عقد خمسة اجتماعات في السنة في المجموع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
With regard to collaboration with the CDM Executive Board, communication has continued as necessary in the area of accreditation through the accreditation panels of the JISC and the CDM Executive Board. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، استمر الاتصال عند الاقتضاء في مجال الاعتماد من خلال أفرقة اعتماد لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
With regard to collaboration with the CDM Executive Board, communication has continued as necessary, including through the accreditation panels of the JISC and the CDM Executive Board. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، تواصل الاتصال حسب الحاجة، بما في ذلك عن طريق أفرقة الاعتماد التابعة للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Submissions by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in their national communications under the Kyoto Protocol and reports from relevant United Nations agencies and the CDM Executive Board were also taken into account. | UN | ووُضع في الاعتبار أيضا ما قدمته الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من معلومات في بلاغاتها الوطنية بموجب بروتوكول كيوتو، إلى جانب تقارير وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
In this decision, the COP/MOP should invite Parties, the CDM Executive Board and the JISC to ensure implementation of such a decision so that all private and public legal entities authorized to participate in the mechanisms comply with this requirement. | UN | 33- وينبغي في هذا المقرر أن يدعو مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الأطراف والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، إلى ضمان تنفيذ هذا المقرر لكي تمتثل لهذا الالتزام جميع الكيانات القانونية الخاصة والعامة المأذون لها بالمشاركة في هذه الآليات. |
Submissions by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in their national communications under the Kyoto Protocol and reports from relevant United Nations agencies and the CDM Executive Board were also taken into account. | UN | ووُضعت في الاعتبار أيضاً بيانات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) الواردة في بلاغاتها الوطنية المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو وتقارير وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
The programme provided webcast services for a total of 12 meetings and sessions, including those of the subsidiary bodies, the JISC, the CDM Executive Board and the Compliance Committee. | UN | 101- ووفر البرنامج خدمات البث على الإنترنت لما مجموعه 12 اجتماعاً ودورة، منها اجتماعات ودورات الهيئات الفرعية ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الامتثال(). |
A transparent intergovernmental process was maintained through the provision of webcast services covering the proceedings of the COP and the CMP and its subsidiary bodies, selected side events, CDM Executive Board and JISC meetings and a special UNFCCC press conference. | UN | وحوفظ على شفافية العملية الحكومية الدولية عن طريق توفير الخدمات الإلكترونية التي تغطي وقائع مؤتمر الأطراف، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وهيئتيه الفرعيتين واللقاءات الجانبية المختارة، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة واجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، والمؤتمر الصحفي الخاص عن الاتفاقية. |
The SBI took note of the oral report by the secretariat on actions taken by the Executive Secretary to implement decision 9/CMP.2, and expressed its appreciation for the actions taken in response to concerns and issues that have been brought to the attention of the Executive Secretary and the Executive Board of the CDM by legal entities participating in the CDM. | UN | 163- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ (الهيئة الفرعية) علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة بشأن الإجراءات التي اتخذها الأمين التنفيذي لتنفيذ المقرر 9/م أإ-2، وأعربت عن تقديرها للإجراءات المتخذة استجابة للشواغل والقضايا التي وجهت نظر الأمين التنفيذي والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إليها الكياناتُ الاعتبارية المشاركة في آلية التنمية النظيفة. |
(g) Meet the eligibility criteria for a CDM project activity or a CDM programme of activities as defined in relevant documents adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and the Executive Board of the clean development mechanism. | UN | (ز) أن يفي بمعايير الأهلية الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |