ويكيبيديا

    "والمحاسبة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and accountability for
        
    • and accounting
        
    • and accountability at the
        
    • accounting and
        
    Protection of civilian populations requires respect for international law and accountability for violations. UN وحماية السكان المدنيين تتطلب احترام القانون الدولي والمحاسبة على ارتكاب انتهاكات.
    Protection of civilian populations requires respect for international law and accountability for violations. UN وتقتضي حماية السكان المدنيين احترام القانون الدولي والمحاسبة على ارتكاب الانتهاكات.
    This chapter ends with an emphasis on the right to an effective remedy and accountability for human rights violations and abuses. UN ويختتم هذا الفصل بالتشديد على الحق في الانتصاف الفعال والمحاسبة على انتهاك حقوق الإنسان والاعتداء عليها.
    The verification and accounting consisted of the following: UN واشتملت عملية التحقق والمحاسبة على ما يلي:
    Electronic registration, monitoring and accounting systems are now widely used. UN وتستعمل حاليا النظم الإلكترونية للتسجيل والرصد والمحاسبة على نطاق واسع.
    There are still compelling needs to enhance administrative capacity, to ensure the independence of the judiciary and to promote transparency and accountability at the national levels. UN فلا تزال الحاجة ماسة إلى تعزيز قدرة الإدارة بما يكفل استقلال القضاء مع تعزيز الشفافية والمحاسبة على الصعد الوطنية.
    In his speech, the President of Rwanda, Paul Kagame, highlighted some factors behind that successful transformation, notably inter-ethnic reconciliation and accountability for serious crimes. UN وفي الخطاب الذي ألقاه بول كاغامي، رئيس الجمهورية، سلّط الضوء على بعض العوامل التي تقف وراء التحول الناجح لرواندا عقب الإبادة الجماعية، ولا سيما المصالحة العرقية والمحاسبة على الجرائم الخطيرة.
    The right to an effective remedy and accountability for human rights violations and abuses 77 - 81 19 UN دال - الحق في الانتصاف الفعال والمحاسبة على انتهاك حقـوق الإنسـان والاعتداء عليها 77-81 26
    D. The right to an effective remedy and accountability for human rights violations and abuses UN دال- الحـق في الانتصـاف الفعال والمحاسبة على انتهاك حقوق الإنسـان والاعتداء عليها
    3. Working paper on the issues of amnesties, impunity and accountability for violations of international humanitarian law and international human rights law UN 3- ورقة عمل عن قضايا العفو والإفلات من العقاب والمحاسبة على انتهاكات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي
    In this regard, it is equally important for the leadership to expeditiously resolve not only issues relating to Reinado and the petitioners, but other issues identified by the Commission of Inquiry, particularly those involving justice and accountability for wrongdoing during the 2006 crisis. UN وفي هذا الصدد، من الهام أيضا أن تسرع القيادة بإيجاد حل لا لقضيتي رينادو ومقدمي الالتماس فحسب بل أيضا لقضايا أخرى حددتها لجنة التحقيق، وبخاصة تلك المتعلقة منها بإحقاق العدل والمحاسبة على الاعتداءات التي تمت خلال أزمة عام 2006.
    J. Justice and accountability for Darfur crimes 71 - 73 18 UN ياء - العدالة والمحاسبة على الجرائم المرتكبة في دارفور 71-73 23
    J. Justice and accountability for Darfur crimes UN ياء - العدالة والمحاسبة على الجرائم المرتكبة في دارفور
    3. Working paper on the issues of amnesties, impunity and accountability for violations of international humanitarian law and international human rights law UN 3- ورقة عمل عن قضايا العفو والإفلات من العقاب والمحاسبة على انتهاكات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي
    The mission felt that the reconciliation process should be without prejudice to the need for justice and accountability for criminal acts; to the right of elected officeholders to govern in accordance with the Constitution and laws and with the Government's programme, as approved by the national Parliament; and to the right of the opposition to oppose Government policies using exclusively peaceful and non-violent means. UN ورأت البعثة أن عملية المصالحة لا ينبغي أن تمس بضرورة إحقاق العدل والمحاسبة على الأعمال الإجرامية؛ وبحق المسؤولين المنتخبين في الحكم وفقا للدستور والقوانين، والبرنامج الحكومي الذي وافق عليه البرلمان؛ وبحق المعارضة في الاعتراض على السياسات الحكومية بالوسائل السلمية وغير العنيفة دون غيرها.
    34. In paragraph 124, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration monitor ex post facto submissions to ensure adequate justification and accountability for delays. UN 34 - كرر المجلس في الفقرة 124 توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة برصد طلبات الموافقة بأثر رجعي لضمان وجود مبرر ملائم لها والمحاسبة على التأخير.
    13. The Board has reiterated its recommendation that the Administration monitor ex post facto submissions to ensure adequate justification and accountability for delays. UN 13 - وقد أكد المجلس من جديد على توصيته بأن تقوم الإدارة برصد طلبات الموافقة بأثر رجعي لضمان وجود مبرر ملائم لها والمحاسبة على حالات التأخير.
    (iv) National decision-making and accounting: strengthening health representation in national decision-making, and incorporating health and its financing in new accounting systems for sustainable development. UN `٤` صنع القرار والمحاسبة على الصعيد الوطني: تعزيز تمثيل الصحة في عملية صنع القرار الوطني، وإدماج الصحة وتمويلها في نظم محاسبة جديدة من أجل التنمية المستدامة.
    Overall, this indicates a need for finance functions that are less focused on budgets, transactional levels of control and accounting and more able to provide greater oversight, challenge and support to the organizations. UN ويشير ذلك بوجه عام إلى ضرورة أن تركز وظائف المالية بدرجة أقل على الميزانيات وعلى المراقبة والمحاسبة على مستوى المعاملات، وأن تكون أكثر قدرة على تحسين الإشراف ومواجهة التحديات وتوفير الدعم للمنظمات.
    :: In collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, identify and implement the lessons from how other United Nations system agencies operate control and accounting regimes over third-party expenditures. UN :: القيام، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتحديد وتطبيق الدروس المستفادة من كيفية تنفيذ الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لنظامي الرقابة والمحاسبة على نفقات الأطراف الثالثة.
    The method of preparing such reports shall be set in accordance with the criteria of transparency and accountability at the national level, on the basis of the financial laws and the guidelines by the National Auditor Chamber; and comprehensive reports should be prepared in compliance with international standard. UN كما تعد تقارير مرحلية شاملة حول جملة الإيرادات والمصروفات وتحدد طريقة إعداد هذه التقارير وفقا لمعايير الشفافية والمحاسبة على المستوى القومي والقوانين المالية وتوجيهات ديوان المراجع القومي، وأن يتم إعداد تقارير شاملة ووفقا للمعايير الدولية.
    Action 46. Canada views a strong and cooperative State system of accounting and control as vital to the implementation of an effective safeguards system. UN الإجراء 46 - تعتبر كندا وجود نظام تعاوني قوي للمراقبة والمحاسبة على مستوى الدولة أمرا حيويا لتنفيذ نظام ضمانات فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد