ويكيبيديا

    "والمحاصيل الغذائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and food crops
        
    Meanwhile, inflationary pressure grew intensively during 2007 as commodity prices surged across the board, including crude oil, precious metal and food crops. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع معدل التضخم ارتفاعا حادا خلال عام 2007 بالنظر إلى الزيادة الشاملة في أسعار السلع الأساسية، بما فيها النفط الخام والمعادن النفيسة والمحاصيل الغذائية.
    Gold miners have recently been responsible in part for the unprecedented fires that have burned extensively within the Yanomami territory, destroying vast areas of forest and food crops. UN وقد كان المنقبون عن الذهب أحد أسباب ما اندلع مؤخراً من حرائق لا سابق لها اجتاحت مناطق شاسعة من إقليم اليانومامي، وأتت على مساحات كبيرة من الغابات والمحاصيل الغذائية.
    Hydrological and agricultural droughts effectively reduce soil moisture and certain nutrient availability thus reducing productivity of rain fed fodder and food crops. UN وتقلل موجات الجفاف في الواقع، من الناحيتين الهيدرولوجية والزراعية، من رطوبة التربة ومن توفر مغذيات معينة وبالتالي تقلل إنتاجية أراضي الأعلاف البعلية والمحاصيل الغذائية.
    We aim to ensure a balance between growing energy and food crops so that both needs are sufficiently addressed. UN ونروم تحقيق التوازن بين ازدياد الطاقة والمحاصيل الغذائية حتى نتمكن من تلبية الاحتياجات بصورة كافية في المجالين على حد سواء.
    The case studies dealt with agroforestry and herding, agrobiodiversity of Andean crops, and harvesting of water from fog for use in the reforestation of the high zones for livestock, human consumption, and food crops. UN وعالجت تلك الدراسات مسائل الحراجة الزراعية والرعي، والتنوع الزراعي والبيولوجي لمحاصيل جبال الأنديز، واستغلال المياه المستقطرة من الضباب في إعادة تحريج المرتفعات لأغراض تربية الماشية والاستهلاك البشري والمحاصيل الغذائية.
    While some were incentivized to re-enter or increase poppy cultivation, a significant number of farmers found that they could maintain the 2010 levels of cultivation (both for poppy and food crops), and still see an increase in their revenues. UN ففي حين تحفز بعضهم نحو الرجوع إلى زراعة الأفيون أو زيادة حجمها، ارتأى عدد كبير من المزارعين أن بوسعهم المحافظة على مستويات عام 2010 من زراعة الخشخاش والمحاصيل الغذائية على السواء، وتحقيق زيادة في إيراداتهم في الوقت ذاته.
    Projects will promote agro-industries with proven markets, cash and food crops, wood pulp, timber and livestock, accompanied by the necessary training to modernize existing producers’ associations, improve production and marketing, and ensure environmental protection. UN وهذه المشروعات سوف تنهض بالصناعات الزراعية ذات اﻷسواق المؤكدة ، وبالمحاصيل النقدية والمحاصيل الغذائية ، ولب الخشب ، واﻷخشاب والماشية ، ويلازم هذه المشاريع التدريب اللازم لتحديث الرابطات الحالية للمنتجين ، وتحسين الانتاج والتسويق ، وضمان الحماية البيئية .
    Projects will promote agro-industries with proven markets, cash and food crops, wood pulp, timber and livestock, accompanied by the necessary training to modernize existing producers' associations, improve production and marketing, and ensure environmental protection. UN وهذه المشاريع سوف تنهض بالصناعات الزراعية ذات الأسواق المؤكدة ، وبالمحاصيل النقدية والمحاصيل الغذائية ، ولب الخشب ، والأخشاب والماشية ، وسوف تكون هذه المشاريع مشفوعة بالتدريب اللازم لعصرنة الرابطات الحالية للمنتجين ، وتحسين الانتاج والتسويق ، وضمان الحماية البيئية .
    The Programme was the single largest donor-funded project, in terms of the amount of funding (Euro3.4 million) and the geographical spread (covering all African, Caribbean and Pacific countries (ACP)), implemented by the secretariat that focused entirely on agricultural commodities and food crops. UN وكان البرنامج أكبر مشروع فردي ممول من جهات مانحة، من حيث مقدار التمويل (3.4 مليون يورو) والنطاق الجغرافي (شمل جميع بلدان مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ) تنفذه الأمانة ويركز تركيزاً كاملاً على السلع الزراعية والمحاصيل الغذائية.
    43. Similar multi-stakeholder consultations are programmed in 2009 on other commodities that are closely linked to the livelihood of the poor, and to poverty reduction in many low-income countries - such as coffee, cocoa and food crops. UN 43- ومن المقرر عقد مشاورات مماثلة لأصحاب مصلحة متعددين في عام 2009 بشأن سلع أساسية أخـرى - مثل البن والكاكاو والمحاصيل الغذائية - مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بسبل كسب الرزق للفقراء والحد من الفقر في كثير من البلدان ذات الدخل المنخفض.
    Virtually the entire output of Office-assisted pilot projects was either exported (organic or fair-trade coffee, palm heart, cacao and other products) or placed in local markets (palm oil, timber, wood products and food crops). UN وفي الواقع، إن جميع الناتج من المشاريع الاسترشادية التي تتلقى المساعدة من المكتب إما يُصدّر (مثل البن العضوي/بن التجارة المنصفة ولب النخيل والكاكاو ومنتجات أخرى) وإما يُعرض في الأسواق المحلية (مثل زيت النخيل والأخشاب والمنتجات الخشبية والمحاصيل الغذائية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد