ويكيبيديا

    "والمحامين أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and lawyers to
        
    • and lawyers should
        
    15. Invites the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of her mandate; UN 15- يدعو المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تراعي هذا القرار مراعاةً كاملةً لدى الاضطلاع بولايتها؛
    15. Invites the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of her mandate; UN 15- يدعو المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تراعي هذا القرار مراعاةً كاملةً لدى الاضطلاع بولايتها؛
    9. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fiftyninth session of the Commission. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fiftyninth session of the Commission. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Judges, prosecutors and lawyers should be confident that they can properly carry out their lawful functions without any kind of fear, harassment or intimidation in their professional lives. UN وينبغي للقضاة والمدعين العامين والمحامين أن يكونوا على ثقة من أنه بإمكانهم أداء مهامهم المشروعة بشكل صحيح دون أي نوع من الخوف أو المضايقة أو الترهيب في حياتهم المهنية.
    39. In its resolution 8/6, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 39- طلب المجلس في قراره 8/6 إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم بانتظام تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل هذا الأخير.
    26. In accordance with its resolution 8/6 of 18 June 2008, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 26- طلب المجلس، في قراره 8/6 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله.
    11. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the sixtysecond session of the Commission. UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    11. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the sixtysecond session of the Commission. UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the Commission at its sixtyfirst session. UN 10- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    139. In its resolution 2003/39, the Commission requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of that resolution in the discharge of his mandate and in his report to the sixtieth session of the Commission. UN 139- طلبت اللجنة، في قرارها 2003/39، من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة تامة لدى الاضطلاع بولايته وفي إعداد التقرير الذي سيُقدمه إلى اللجنة في دورتها الستين.
    10. Invites the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of her mandate and in her report to the Human Rights Council at its twenty-third session; UN 10- يدعو المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تراعي هذا القرار مراعاةً كاملةً عند الاضطلاع بولايتها، وفي تقريرها الذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين؛
    28. In its resolution 17/2, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 28- طلب المجلس، في قراره 17/2، إلى المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تقدم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله.
    37. In its resolution 8/6, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 37- طلب المجلس في قراره 8/6 إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم بانتظام تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل هذا الأخير.
    10. Invites the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of her mandate and in her report to the Human Rights Council at its twenty-third session; UN 10- يدعو المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تراعي هذا القرار مراعاةً كاملةً لدى الاضطلاع بولايتها، وفي تقريرها الذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين؛
    By decision 2005/263, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/33 of 19 April 2005 and endorsed the Commission's decision to request the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to submit a report on the activities relating to his mandate to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty-second session. UN في المقرر 2005/263، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/33 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005 وأيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقريرا عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    In its resolution 2002/37, entitled " Integrity of the judicial system " , the Commission requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of that resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fifty-ninth session of the Commission. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/37، المعنون " نزاهة النظام القضائي " من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/33 of 19 April 2005, endorses the Commission's decision to request the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to submit a report on the activities relating to his mandate to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/33 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/33 of 19 April 2005, endorses the Commission's decision to request the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to submit a report on the activities relating to his mandate to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/33 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Therefore, judges and lawyers should receive continued training on good governance, particularly in combating corruption in the public and private sectors, including the judiciary. UN وعليه، ينبغي للقضاة والمحامين أن يشاركوا في دورات تدريبية متواصلة بشأن الحكم الرشيد ولا سيما في مجال مكافحة الفساد في القطاعين العام والخاص بما في ذلك في إطار السلطة القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد