(viii) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content | UN | ' 8` التنوع الثقافي والهوية، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي |
The Law places significant regulations on broadcast companies and established new Kyrgyz-language and local content requirements. | UN | ويفرض هذا القانون نظما ذات دلالة على شركات البث ويُنشئ شروطا جديدة تتعلق بلغة قيرغيزستان والمحتوى المحلي. |
They bring together all stakeholders to debate and share experiences on issues such as finance, risk management, technology development, energy mix, corporate social responsibility, governance and local content. | UN | فهي تجمع أصحاب المصلحة كافةً لإجراء المناقشات وتبادل الخبرات بشأن قضايا كالتمويل، وإدارة المخاطر، وتطوير التكنولوجيا، ومصادر الطاقة المتعددة، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، والإدارة، والمحتوى المحلي. |
CSOs contribute local knowledge, community perceptions and local content. | UN | وأما منظمات المجتمع المدني، فإنها تساهم بالمعارف المحلية والتصورات المجتمعية والمحتوى المحلي. |
A. Commodities and structural transformation: Value addition, local content and economic diversification | UN | ألف- السلع الأساسية والتحول الهيكلي: إضافة القيمة، والمحتوى المحلي والتنويع الاقتصادي |
h) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8) | UN | ح- التنوع الثقافي والهوية الثقافية، والتنوع اللغوي، والمحتوى المحلي (جيم-8) |
(h) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8) | UN | (ح) التنوع الثقافي والهوية الثقافية، والتنوع اللغوي، والمحتوى المحلي (جيم-8) |
(viii) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8) | UN | `8` التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي (جيم-8) |
(viii) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8) | UN | `8` التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي (جيم-8) |
8) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content | UN | 8 - التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي |
C8. Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content | UN | جيم 8 - التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي |
Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8) | UN | التنوع الثقافي، والهوية الثقافية، والتنوع اللغوي، والمحتوى المحلي (جيم 8) |
Her delegation attached great importance to the outcomes of the World Summit on the Information Society and hoped that the upcoming IGF meeting in Sharm el-Sheikh, Egypt, would address Internet security and privacy, the role of Governments and issues related to improving access and local content. | UN | وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ويأمل في أن يعالج الاجتماع القادم لمنتدى إدارة الإنترنت في شرم الشيخ، مصر، مسألة أمن الإنترنت وخصوصيتها ودور الحكومات والمسائل ذات الصلة بتحسين الوصول إلى الإنترنت والمحتوى المحلي. |
Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8) | UN | التنوع الثقافي، والهوية الثقافية، والتنوع اللغوي، والمحتوى المحلي (جيم 8) |
For all these potential benefits to materialize, national action plans are needed to create an enabling environment for e-commerce and address in a coherent manner areas such as infrastructure, human resources, the legal framework, taxation and local content. | UN | 8- ومن أجل تحقيق كل هذه الفوائد المحتملة، يلزم وضع خطط عمل وطنية لتهيئة البيئة التمكينية للتجارة الالكترونية والتصدي بطريقة متسقة لمجالات من قبيل الهياكل الأساسية، والموارد البشرية، والإطار القانوني، والضرائب، والمحتوى المحلي. |
130. To facilitate multilingualism within the Information Society, ITU has continued to work on global standards development, and UNESCO has worked to fulfil its role as the United Nations agency responsible for promoting cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content. | UN | 130- وتيسيراً لتعدد اللغات داخل مجتمع المعلومات، واصل الاتحاد الدولي للاتصالات العمل على وضع معايير عالمية، في حين عَمِلَت اليونسكو على أداء دورها كوكالة مسؤولة داخلة منظمة الأمم المتحدة عن تعزيز التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي. |
UNESCO, OECD and ISOC published the joint study, The Relationship between Local Content, Internet Development and Access Prices, demonstrating strong correlation between network infrastructure and local content. | UN | 97- نشرت اليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجمعية الإنترنت دراسة مشتركة بعنوان العلاقة بين المحتوى المحلي وتطوير الإنترنت وأسعار الوصول()، وهي دارسة تبين الارتباط القوي بين البنية التحتية للشبكات والمحتوى المحلي. |
Access to information and knowledge (C3), E-learning (C7), E-science (C7), Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8), Media (C9), and Ethical Dimensions of the Information Society (C10), facilitated by UNESCO | UN | الوصول إلى المعلومات والمعارف (جيم 3) والتعلم الإلكتروني (جيم 7)، والعلوم الإلكترونية (جيم 7) والتنوع الثقافي والهوية، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي (جيم 8)، ووسائط الإعلام (جيم 9) والأبعاد الخلقية لمجتمع المعلومات (جيم 10) وجميعها يسرتها اليونسكو. |
39. The Group of 77 and China had given full support in the Doha Plan of Action to efforts to achieve the objectives of the World Summit on the Information Society, particularly those contained in the Declaration of Principles and the Plan of Action, and especially universal access to information and knowledge for all, democratic Internet governance and respect for cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content. | UN | 39 - وقال إن مجموعة الـ77 والصين قدمت دعمها الكامل في خطة الدوحة للعمل للجهود الرامية إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وخاصة الأهداف الواردة في إعلان المبادئ وخطة العمل، وخاصة إمكانية الوصول العالمي إلى المعلومات وتحقيق المعرفة للجميع وإدارة ديمقراطية لشبكة الإنترنت واحترام التنوع الثقافي والهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي. |
Cultural identity and linguistic diversity, local content and media development | UN | 8- الهوية الثقافية والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي وتطوير وسائل الإعلام |