ويكيبيديا

    "والمحددات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • determinants
        
    :: The first step is to build public understanding of health inequities and social determinants of health UN :: تتمثل الخطوة الأولى في تشكيل فهم عام بشأن أوجه عدم المساواة في المجال الصحي والمحددات الاجتماعية للصحة
    Health factors and social determinants for NCDs exist in every country. UN العوامل الصحية والمحددات الاجتماعية للأمراض غير المعدية موجودة في جميع البلدان.
    Important issues include lifestyle, occupational health risk factors and genetic determinants of health. UN المسائل الهامة تشمل نمط الحياة، وعوامل الخطر في الصحة المهنية والمحددات الوراثية للصحة.
    Ms. Jeanette Vega, Director, Equity, Poverty and Social determinants, WHO, Geneva UN السيدة جانيت فيغا، مديرة إدارة الإنصاف والفقر والمحددات الاجتماعية، منظمة الصحة العالمية، جنيف
    A multi-faceted response, which also addresses the broader risk factors and determinants of child mortality and morbidity, is required. UN 16- ويلزم اتخاذ تدابير متعددة الأوجه تعالج أيضاً عوامل الخطر والمحددات الأوسع نطاقاً للوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    (iii) To reduce modifiable risk factors for non-communicable diseases and underlying social determinants through the creation of health-promoting environments; UN ' 3` الحد من عوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية والمحددات الاجتماعية الأساسية من خلال تعزيز تهيئة بيئات صحية؛
    (iv) To strengthen and orient health systems to address the prevention and control of non-communicable diseases and the underlying social determinants through people-centred primary health care and universal health coverage; UN ' 4` تعزيز وتوجيه النظم الصحية لتحديد أساليب الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها والمحددات الاجتماعية بتقديم خدمات رعاية صحية أساسية مركزها الإنسان لتوفير خدمات صحية للجميع؛
    Health and the social determinants of health: towards realizing the right to health UN الصحة والمحددات الصحية : نحو إعمال الحق في الصحة
    Individual qualities, personal and community relationships are the main determinants in elections. UN والمحددات الرئيسية في الانتخابات هي الصفات الفردية والعلاقات الشخصية والمجتمعية.
    As an input into the regional preparations, UNIDO is currently implementing regional typology studies on the participation of women in manufacturing with a view to analysing patterns, determinants and future trends. UN وكمساهمة منها في اﻷعمال التحضيرية على النطاق الاقليمي، تقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ دراسات تيبولوجية عن مشاركة المرأة في الصناعة التحويلية بغية تحليل اﻷنماط والمحددات واتجاهات المستقبل.
    :: Recommendations of the expert consultation on women's health: rights, empowerment and social determinants and technical papers prepared in the context of the meeting UN :: توصيات مشاورة الخبراء المتعلقة بصحة المرأة: الحقوق والتمكين والمحددات الاجتماعية، والورقات التقنية التي أعدت في سياق الاجتماع
    It has increased its areas of focus to include such priority areas as climate change, social determinants of health, non-communicable diseases and global health. UN وقد زادت مجالات اهتماماتها لتشمل مجالات ذات أولوية مثل تغير المناخ، والمحددات الاجتماعية للصحة، والأمراض غير المعدية، والصحة العالمية.
    7. Medical care and the underlying determinants of health UN 7- الرعاية الطبية والمحددات الأساسية للصحة
    The social determinants of health, such as gender, poverty and social exclusion, are major preoccupations of the right to the highest attainable standard of health. UN والمحددات الاجتماعية الأساسية للصحة، مثل نوع الجنس والفقر والإقصاء الاجتماعي شواغل رئيسية من منظور الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن.
    He added that given that the basic FDI determinants - regulatory frameworks, business facilitation and economic determinants - remained attractive in the crisis-affected countries, there was room for cautious optimism with respect to FDI inflows in the short to medium term. UN وبما أن محـددات الاستثمـار اﻷجنبـي المباشـر ـ وهـي اﻷُطـر التنظيمية والتسهيلات التجارية والمحددات الاقتصادية ـ تبقى ذات جاذبية في البلدان المتأثرة باﻷزمة، فهناك مجال للتفاؤل الحذر فيما يخص تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافدة في اﻷجلين القصير والمتوسط.
    World Investment Report 1998: Trends and determinants (New York and Geneva: United Nations), United Nations publication, forthcoming. UN تقرير الاستثمار العالمي ٨٩٩١: الاتجاهات والمحددات )نيويورك وجنيف: اﻷمم المتحدة(، منشورات اﻷمم المتحدة، يصدر قريباً.
    It may wish as well to incorporate within this priority certain areas whose importance it has already highlighted, in particular expansion of the understanding of the cumulative effects of chemicals, and environmental determinants of emerging and re-emerging diseases. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تدمج في هذه اﻷولوية بعض المجالات التي سبق وأن أبرزت أهميتها، ولا سيما التوسع في فهم اﻵثار التراكمية للمواد الكيميائية والمحددات البيئية لﻷمراض الناشئة واﻷمراض التي تعاود النشوء.
    Thus, to achieve or surpass the MDG, further effort will be needed, focusing on improving both the health sector and the social determinants of health. UN وهكذا، فإنه لتحقيق هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية أو لتجاوزه، سيلزم بذل مزيد من الجهود، مع التركيز على تحسين قطاع الصحة والمحددات الاجتماعية للصحة على حد سواء.
    Agricultural research and development, education of the rural population, and rural infrastructure, particularly electricity and roads, are the key determinants of labour productivity, and investments in these areas would have a major impact on bolstering food security. UN والمحددات الرئيسية لإنتاجية اليد العاملة هي البحث والتطوير الزراعيان، وتعليم السكان الريفيين، والهياكل الأساسية الريفية، وبخاصة الكهرباء والطرق، ومن شأن القيام باستثمارات في هذه المجالات أن يكون له تأثير كبير على دعم الأمن الغذائي.
    The plan addresses five strategic priorities, including health-care system strengthening, communicable and non-communicable diseases, women's and children's health and the social and environmental determinants of health. UN وتعالج هذه الخطة خمس أولويات استراتيجية، منها تعزيز نظام الرعاية الصحية، والأمراض المعدية وغير المعدية، وصحة المرأة والطفل، والمحددات الاجتماعية والبيئية للصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد