ويكيبيديا

    "والمحققون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and investigators
        
    • and prosecutors
        
    • the investigators
        
    EULEX prosecutors and investigators focused their work on a number of organized crime and war crime cases. UN وركز المدعون العامون والمحققون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم على عدد من قضايا الجريمة المنظمة وجرائم الحرب.
    EULEX prosecutors and investigators focused their action on a number of organized crime and war crime cases as a priority. UN وركز المدعون العامون والمحققون التابعون للبعثة، على سبيل الأولوية، على عدد من حالات الجريمة المنظمة وجرائم الحرب.
    For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors and investigators are included under the Registry. UN ولأغراض الميزانية، أدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة.
    For budgetary purposes, the Office of the President and the resident auditors and investigators are included under the Registry as well. UN ولأغراض الميزانية، أُدرج مكتب الرئيس ومراجعو الحسابات المقيمون والمحققون تحت بند قلم المحكمة أيضا.
    To the extent possible, there should be cross training of financial regulatory experts, financial investigators, FIU personnel and prosecutors. UN - يجب خلق تدريب متبادل لخبراء المال القانونيون والمحققون الماليون والمدعون العامون وموظفو وحدات الاستخبارات المالية.
    the investigators are authorized to receive suggestions and allegations and are required to safeguard them from accidental, negligent or wilful disclosure. UN والمحققون مأذونون لتلقي الإيعازات والادعاءات، وهم مطالبون بصونها من الكشف عنها دون قصد أو بسبب الإهمال أو عمدا.
    Claims for fees by legal assistants and investigators have to be certified by the lead counsel. UN ويتعيَّن أن يصدِّق كبير المحامين على المطالبات التي يقدمها المساعدون والمحققون القانونيون للحصول على رسوم.
    Prosecutors and investigators of the prosecutor's office did not enjoy immunity, although the consent of the President of the Supreme Court was needed to arrest and investigate prosecutorial staff. UN ولا يتمتّع أعضاء النيابة العامة والمحققون العاملون في مكتب النائب العام بالحصانة، ولكن تلزم موافقة رئيس المحكمة العليا لاعتقال موظفي الادعاء والتحقيق معهم.
    Prosecutors and investigators obtain bank records and deposit information through information-sharing agreements or arrangements with AMLC, which has direct power to request a Court order. UN ويحصل أعضاء النيابة العامة والمحققون على السجلات المصرفية ويودِعون المعلومات من خلال اتفاقات أو ترتيبات لتبادل المعلومات مع مجلس مكافحة غسل الأموال، الذي يتمتع بصلاحية مباشرة لاستصدار أمر قضائي.
    Prosecutors and investigators enjoyed functional immunity in order to prevent them from being punished for the work they did and to prevent retaliation against law enforcement officials for carrying out their duties. UN ويتمتع المدعون العامون والمحققون بحصانة وظيفية للحيلولة دون معاقبتهم على ما يقومون به من عمل وللحيلولة دون الانتقام من المسؤولين عن إنفاذ القوانين لاضطلاعهم بواجباتهم.
    6.4 The Committee has noted the author's challenge to the manner in which the judges and investigators handled her son's case. UN 6-4 ولاحظت اللجنة اعتراض صاحبة البلاغ على الكيفية التي عالج بها القضاة والمحققون قضية ابنها.
    Judges, prosecutors, and investigators, to whom law enforcement bodies bring detainees, pay little attention to formal complaints by the detainees about the use of torture against them, let alone take initiative to clarify the circumstances. UN ويكاد القضاة ووكلاء النيابة والمحققون الذين تعرض عليهم هيئات إنفاذ القوانين المحتجزين لا يأبهون بشكاواهم الرسمية بشأن تعرضهم للتعذيب، ناهيك عن أنهم لا يبادرون إلى استجلاء الملابسات.
    United States prosecutors and investigators involved in cases of drug trafficking, illegal emigration, hijacking and the like, have freely entered Cuba, and Cuban officials have testified in numerous trials in the United States when the United States authorities have requested cooperation. UN وقد دخل كوبا بدون أي عائق المدعون العامون والمحققون الأمريكيون المعنيون بقضايا الاتجار غير المشروع بالمخدرات والهجرة غير المشروعة والاختطاف وما إلى ذلك، وأدلى مسؤولون كوبيون بشهادات في العديد من المحاكمات بالولايات المتحدة عندما طلبت سلطاتها تعاونهم.
    In the majority of cases that I considered lead counsel, co-counsel, legal assistants and investigators were all claiming the maximum hours that they were allowed. UN ففي معظم الحالات التي درستُها، كان كبير المحامين والمحامي المساعد والمساعدون القانونيون والمحققون كلهم يطالبون بالعدد الأقصى من الساعات المسموح لهم بها.
    Resident auditors and investigators UN مراجعو الحسابات والمحققون المقيمون
    In some jurisdictions, law firms and investigators may be willing and able to work on the recovery of laundered funds on the basis of fees that are contingent upon the ultimate recovery of wealth. UN وفي بعض الولايات القضائية، قد تكون شركات الاستشارات القانونية والمحققون راغبين وقادرين على العمل على استرداد الأموال المغسولة على أساس أتعاب مشروطة باسترداد تلك الأموال في نهاية المطاف.
    EULEX prosecutors and investigators continued to meet Serbian counterparts in Belgrade on a monthly basis to discuss war crime cases and exchange information. UN وواصل النواب العامون والمحققون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون لقاءاتهم مع نظرائهم الصرب في بلغراد شهريا لبحث قضايا جرائم الحرب وتبادل المعلومات.
    If the victim's cooperation is required, prosecutors and investigators often ask for a victim advocate or another support person to join them for the initial interview to help reassure the victim and ensure that his or her interests are well served. UN فإذا كان الأمر يتطلب تعاون الضحية، يطلب المدعون العامون والمحققون في الغالب من المدافع عن الضحية أو من مُساند آخر أن يحضر المقابلة الأولية للمساعدة على طمأنة الضحية وكفالة خدمة مصالحه.
    EULEX prosecutors and investigators identified a number of organized crime and war crime cases for priority action. UN وحدد المدعون العامون والمحققون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عددا من قضايا الجريمة المنظمة وجرائم الحرب لاتخاذ إجراءات بشأنها على سبيل الأولوية.
    Courts, prosecutors, examining magistrates and investigators shall submit applications for legal assistance to conduct court proceedings or other action in the territory of another State in writing on the appropriate form, signed and stamped with the official seal of the body directing criminal proceedings. UN ويتعين أن تقدم المحاكم والمدعون وقضاة التحري والمحققون الطلبات المتعلقة بالمساعدة القانونية للقيام بإجراءات المحاكم أو أي إجراء آخر في أرض دولة أخرى كتابة وعلى الاستمارة المخصصة لذلك وأن توقع وتختم بالخاتم الرسمي للهيئة التي تقوم بالإجراءات الجنائية.
    To the extent possible, there should be cross training of financial regulatory experts, financial investigators, FIU personnel and prosecutors. UN - جب خلق تدريب متبادل لخبراء المال القانونيون والمحققون الماليون والمدعون العامون موظفو وحدات الاستخبارات المالية.
    the investigators are specially selected, highly skilled professionals from diverse backgrounds, with one half possessing law degrees and all, since joining the United Nations, having received additional training on the proper way in which to conduct inquiries. UN والمحققون فنيون منتقون بصورة خاصة ومتمتعون بمهارات رفيعة المستوى ولهم خلفيات متنوعة ونصفهم حاصلون على شهادات جامعية، وقد حصلوا جميعا، منذ التحاقهم بالأمم المتحدة، على تدريب إضافي فيما يتعلق بالطريقة المناسبة لإجراء التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد