ويكيبيديا

    "والمحكمة الدستورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Constitutional Court
        
    • and Constitutional Courts
        
    • and the Constitutional Tribunal
        
    • the Constitutional Court and
        
    • of the Supreme Court
        
    • the Constitutional Court is
        
    • of the Constitutional Court
        
    This action was rejected by the Council of State and the Constitutional Court. UN ورفض كل من مجلس الدولة والمحكمة الدستورية هذه الدعوى.
    20. Judicial power in Georgia is exercised by the courts of common jurisdiction and the Constitutional Court. UN 20- إن محاكم الولاية القضائية العامة والمحكمة الدستورية هي التي تمارس السلطة القضائية في جورجيا.
    The remaining members were judges from the Supreme Court, the Supreme Arbitration Court and the Constitutional Court. UN والأعضاء الآخرون قضاة من المحكمة العليا، ومحكمة التحكيم العليا والمحكمة الدستورية.
    Article 26 of the Constitution existed for cases where interim measures would be needed, but the powers it authorized were always offset by the ability of the next Assembly and the Constitutional Court to annul the decision. UN وبذلك فإن الحكم الوارد في المادة ٦٢ من الدستور حكم وضع للحالات التي قد تصبح فيها اﻹجراءات التحفظية لازمة لكن هذه السلطة توازن دائما بحق مجلس النواب المقبل والمحكمة الدستورية في إلغاء القرار.
    He has exhausted domestic remedies, as his case was examined by the Supreme Court of Appeal and the Constitutional Court. UN ويزعم أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية بعد أن طعن بالاستئناف أمام محكمة الاستئناف العليا والمحكمة الدستورية.
    In addition, he adds that the exhaustion of remedies would have been ineffective given the decisions of the Supreme Court and the Constitutional Court, which declared the restitution act lawful. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضيف صاحب البلاغ أن استنفاد سبل الانتصاف كان سيصبح غير فعال بالنظر إلى قرارات المحكمة العليا والمحكمة الدستورية اللتين أعلنتا مشروعية قانون رد الملكية.
    Jurisdiction under public law is exercised by the Administrative Court and the Constitutional Court. UN وتمارس الولاية القانونية العامة المحكمة الإدارية والمحكمة الدستورية.
    60. BNUB organized a training session for magistrates on the management of the Supreme Court and the Constitutional Court. UN 60 - ونظّم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي دورة تدريبية للقضاة بشأن إدارة المحكمة العليا والمحكمة الدستورية.
    She also filed 11 complaints to the Judicial Council, the Office of the President, the Parliament and the Constitutional Court. UN وقدمت أيضاً 11 شكوى إلى اللجنة القضائية، وديوان الرئيس، والبرلمان والمحكمة الدستورية.
    Human rights institutions, the judiciary and the Constitutional Court should fulfil their respective missions as guardian institutions. UN ويجب على مؤسسات حقوق الإنسان والجهاز القضائي والمحكمة الدستورية الاضطلاع بمهام كل منها باعتبارها المؤسسات الحامية.
    This action was rejected by the Council of State and the Constitutional Court. UN ورفض كل من مجلس الدولة والمحكمة الدستورية هذه الدعوى.
    The author's subsequent attempts to appeal before the Supreme Court and the Constitutional Court were unsuccessful. UN وباءت محاولات صاحبة البلاغ التالية للطعن في هذا القرار أمام المحكمة العليا والمحكمة الدستورية بالفشل.
    The Committee also observes that the author's request for international protection was considered by the Ministry of Security and later reviewed by the Court of Bosnia and Herzegovina and the Constitutional Court. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن وزارة الأمن نظرت في طلب صاحب البلاغ للحماية الدولية، ثم راجعته فيما بعد محكمة البوسنة والهرسك والمحكمة الدستورية.
    The Committee also observes that when deciding the removal of the author, the Court of Bosnia and Herzegovina and the Constitutional Court limited themselves to referring to the fact that the author was considered a threat to national security without properly assessing this reason for removal. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن محكمة البوسنة والهرسك والمحكمة الدستورية اكتفتا حين حكمتا بترحيل صاحب البلاغ بالإشارة إلى أنه يشكل تهديداً للأمن الوطني من دون أن تقيِّما سبب الترحيل هذا تقييماً سليماً.
    The Committee also observes that the author's request for international protection was considered by the Ministry of Security and later reviewed by the Court of Bosnia and Herzegovina and the Constitutional Court. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن وزارة الأمن نظرت في طلب صاحب البلاغ للحماية الدولية، ثم راجعته فيما بعد محكمة البوسنة والهرسك والمحكمة الدستورية.
    The Committee also observes that when deciding the removal of the author, the Court of Bosnia and Herzegovina and the Constitutional Court limited themselves to referring to the fact that the author was considered a threat to national security without properly assessing this reason for removal. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن محكمة البوسنة والهرسك والمحكمة الدستورية اكتفتا حين حكمتا بترحيل صاحب البلاغ بالإشارة إلى أنه يشكل تهديداً للأمن الوطني من دون أن تقيِّما سبب الترحيل هذا تقييماً سليماً.
    38. The leading Federation institutions -- including the government and the Constitutional Court -- were generally hamstrung by an ongoing constitutional crisis in the entity. UN 38 - عرقلت الأزمة الدستورية المستمرة في الكيان مؤسسات الاتحاد الرائدة، بما فيها الحكومة والمحكمة الدستورية.
    In case of violations committed by Police Officers these are triable and reviewed by the Criminal and Constitutional Courts respectively. UN ويمكن في حالة ارتكاب رجال الشرطة أية انتهاكات ملاحقتهم قضائياً ومراجعة القضية من جانب المحاكم الجنائية والمحكمة الدستورية على التوالي.
    Furthermore, the issues raised by the authors were already decided by the National High Court and the Constitutional Tribunal, which found that there was no arbitrary interference with their right to family life, and no corollary responsibility of the administration. UN وعلاوة على ذلك، سبق للقضايا التي أثارها أصحاب البلاغ أن بتت فيها المحكمة العليا الوطنية والمحكمة الدستورية اللتان انتهتا إلى عدم وجود أي تدخل تعسفي في حقهم في الحياة الأسرية، وعدم وجود أي مسؤولية فرعية للإدارة.
    Women hold positions in the Supreme Court, the Constitutional Court and appeal courts; there are 75 women judges, in addition to 321 legal advisers at the Ministry of Justice. UN ووصلت المرأة للمحكمة العليا والمحكمة الدستورية ومحاكم الاستئناف، وبلغ عدد السيدات في الهيئة القضائية 75 قاضية، علاوة على 321 مستشارة قانونية بوزارة العدل.
    the Constitutional Court is specifically responsible for controlling the constitutionality of rules and other acts of the authorities. UN والمحكمة الدستورية مسؤولة على وجه التحديد عن مراقبة دستورية القواعد وغيرها من القوانين التي تصدرها السلطات.
    In accordance with the principle of jurisdictional unity, constitutionality oversight is the responsibility of the Constitutional Court. UN والمحكمة الدستورية هي المختصة بمراقبة دستورية القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد