ويكيبيديا

    "والمحيطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and oceans
        
    • and ocean
        
    • oceans and
        
    • and the oceans
        
    • subsoil thereof
        
    • and oceanic
        
    • and the ocean
        
    • s Ocean
        
    The phenomena of desertification and drought, as well as the acidification of seas and oceans, are exacerbated by man-made climatic change. UN إن التغير المناخي الذي هو من صنع الإنسان قد أدى إلى تفاقم ظاهرة التصحر والجفاف، وإلى تحمّض البحار والمحيطات.
    Area of focus: " Ecosystem approaches and oceans " UN مجال التركيز: النُهُج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي والمحيطات
    Globally, communities had long formed around and benefited from lakes, streams, rivers and oceans, he said. UN وقال إن المجتمعات تشكلت عالميا منذ أجل طويل حول البحيرات والجداول والأنهار والمحيطات واستفادت منها.
    Those measurements are a mixture of atmosphere, land and ocean parameters. UN وتمثل تلك القياسات مزيجاً من بارامترات الغلاف الجوي والأرض والمحيطات.
    1971 : Chairman, First Subcommittee, the United Nations Committee on the Peaceful Uses of the Seabed and ocean Floor. UN ١٩٧١: رئيس اللجنة الفرعية اﻷولى التابعة للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية.
    For instance, the forthcoming 2003 session might decide to focus on sustainable development in the water, oceans and tourism sectors. UN وعلى سبيل المثال، قد تكرر الدورة المقبلة لعام 2003 التركيز على التنمية المستدامة في قطاعات المياه والمحيطات والسياحة.
    The melting of glaciers and the warming of the atmosphere and the oceans will have wide-ranging effects. UN وسيحدث ذوبان الأنهار الجليدية واحترار الجو والمحيطات آثارا واسعة النطاق.
    It sets forth an appropriate and universally recognized legal framework within which all activities relating to the seas and oceans must be conducted. UN وهي ترسي الإطار القانوني الملائم والمعترف به عالميا وحيث يجب أن تجري في نطاقه جميع الأنشطة المتصلة بالبحار والمحيطات.
    His Serene Highness would like to see the international community place the seas and oceans at the top of the political agenda at the forthcoming Earth Summit. UN ويود صاحب السمو أن يرى المجتمع الدولي وهو يضع البحار والمحيطات في مقدمة جدول الأعمال السياسي لقمة الأرض القادمة.
    Seas and oceans occupy a central place in the geopolitical and socio-economic life of nations. UN تحتل البحار والمحيطات مركزا رئيسيا في الحياة الجغرافية السياسية والاجتماعية والاقتصادية للدول.
    Indeed, the future effect of increasing emissions on the health of the seas and oceans may be far more wide-ranging and complex than has been supposed. UN بل إن الأثر المستقبلي لزيادة الانبعاثات على سلامة البحار والمحيطات ربما يكون أكثر تنوعا وتعقيدا مما كان متوقعا.
    Hg in wetlands, lakes, rivers, and oceans. UN الزئبق في الأراضي الرطبة، والبحيرات، والأنهار، والمحيطات.
    It has been said that the Convention provides the constitution for the seas and oceans. UN وقد ذُكر أن الاتفاقية تمثِّل الدستور للبحار والمحيطات.
    Observations from all regions and oceans show that many natural systems are being affected. UN وتبين الأرصاد من جميع المناطق والمحيطات تأثر العديد من النظم الطبيعية.
    Today, I should like to talk about Canada's three key priorities for international fisheries and oceans governance. UN أود اليوم أن أتطرق إلى أولويات كندا الثلاث فيما يتعلق بالإدارة الدولية لمصائد الأسماك والمحيطات.
    Canada is eager to work with our international partners to strengthen sustainable fisheries and oceans management. UN وتتطلع كندا بشغف إلى التعاون مع شركائنا الدوليين لتعزيز استدامة إدارة مصائد الأسماك والمحيطات.
    News digest on seabed and ocean floor policy development UN نشرة أخبار وضع السياسات المتعلقة بقاع البحار والمحيطات
    The second issue relates to the protection of critical communications infrastructure located on the seabed and ocean floor. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بحماية الهياكل الأساسية للاتصالات الحيوية الواقعة في قاع البحار والمحيطات.
    In order to adapt to rising sea levels, integrated coastal and ocean management was needed. UN وللتكيف مع ارتفاع مستوى سطح البحر، فإنه تلزم إدارة متكاملة للسواحل والمحيطات.
    Sustainable development, oceans and the law of the sea UN التنمية المستدامة والمحيطات وقانون البحار
    Yet it has been established that small island developing States have a large endowment of renewable energy sources from the sun and the oceans. UN ومع ذلك، فقد ثبـت أن تلك الدول تتمتع بقدر كبير من موارد الطاقة المتجددة المستمـَدة من الشمس والمحيطات.
    :: The Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and ocean Floor and in the subsoil thereof UN :: معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    It is important that initiatives continue to be taken to resolve pending problems and controversies relating to the sea and oceanic resources. UN ومن المهم أن المبادرات لا تزال تتخذ لحل المشاكل والخلافات المعلقة المتصلة بموارد البحار والمحيطات.
    Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof UN الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها
    32. " The Principle of the Common Heritage of Mankind " , Mirovoy okean i mezhdunarodnoe pravo (The World's Ocean and International Law), State and Law Institute of the Academy of Sciences, Moscow, 1986. UN )٣٢( " مبدأ التراث اﻹنساني المشترك " ، ورد في كتاب صادر عن معهد الدولة والقانون التابع ﻷكاديمية العلوم بعنوان )البحار والمحيطات والقانون الدولي(، موسكو، ١٩٨٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد