The phenomena of desertification and drought, as well as the acidification of seas and oceans, are exacerbated by man-made climatic change. | UN | إن التغير المناخي الذي هو من صنع الإنسان قد أدى إلى تفاقم ظاهرة التصحر والجفاف، وإلى تحمّض البحار والمحيطات. |
Area of focus: " Ecosystem approaches and oceans " | UN | مجال التركيز: النُهُج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي والمحيطات |
Globally, communities had long formed around and benefited from lakes, streams, rivers and oceans, he said. | UN | وقال إن المجتمعات تشكلت عالميا منذ أجل طويل حول البحيرات والجداول والأنهار والمحيطات واستفادت منها. |
Those measurements are a mixture of atmosphere, land and ocean parameters. | UN | وتمثل تلك القياسات مزيجاً من بارامترات الغلاف الجوي والأرض والمحيطات. |
1971 : Chairman, First Subcommittee, the United Nations Committee on the Peaceful Uses of the Seabed and ocean Floor. | UN | ١٩٧١: رئيس اللجنة الفرعية اﻷولى التابعة للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية. |
For instance, the forthcoming 2003 session might decide to focus on sustainable development in the water, oceans and tourism sectors. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تكرر الدورة المقبلة لعام 2003 التركيز على التنمية المستدامة في قطاعات المياه والمحيطات والسياحة. |
The melting of glaciers and the warming of the atmosphere and the oceans will have wide-ranging effects. | UN | وسيحدث ذوبان الأنهار الجليدية واحترار الجو والمحيطات آثارا واسعة النطاق. |
It sets forth an appropriate and universally recognized legal framework within which all activities relating to the seas and oceans must be conducted. | UN | وهي ترسي الإطار القانوني الملائم والمعترف به عالميا وحيث يجب أن تجري في نطاقه جميع الأنشطة المتصلة بالبحار والمحيطات. |
His Serene Highness would like to see the international community place the seas and oceans at the top of the political agenda at the forthcoming Earth Summit. | UN | ويود صاحب السمو أن يرى المجتمع الدولي وهو يضع البحار والمحيطات في مقدمة جدول الأعمال السياسي لقمة الأرض القادمة. |
Seas and oceans occupy a central place in the geopolitical and socio-economic life of nations. | UN | تحتل البحار والمحيطات مركزا رئيسيا في الحياة الجغرافية السياسية والاجتماعية والاقتصادية للدول. |
Indeed, the future effect of increasing emissions on the health of the seas and oceans may be far more wide-ranging and complex than has been supposed. | UN | بل إن الأثر المستقبلي لزيادة الانبعاثات على سلامة البحار والمحيطات ربما يكون أكثر تنوعا وتعقيدا مما كان متوقعا. |
Hg in wetlands, lakes, rivers, and oceans. | UN | الزئبق في الأراضي الرطبة، والبحيرات، والأنهار، والمحيطات. |
It has been said that the Convention provides the constitution for the seas and oceans. | UN | وقد ذُكر أن الاتفاقية تمثِّل الدستور للبحار والمحيطات. |
Observations from all regions and oceans show that many natural systems are being affected. | UN | وتبين الأرصاد من جميع المناطق والمحيطات تأثر العديد من النظم الطبيعية. |
Today, I should like to talk about Canada's three key priorities for international fisheries and oceans governance. | UN | أود اليوم أن أتطرق إلى أولويات كندا الثلاث فيما يتعلق بالإدارة الدولية لمصائد الأسماك والمحيطات. |
Canada is eager to work with our international partners to strengthen sustainable fisheries and oceans management. | UN | وتتطلع كندا بشغف إلى التعاون مع شركائنا الدوليين لتعزيز استدامة إدارة مصائد الأسماك والمحيطات. |
News digest on seabed and ocean floor policy development | UN | نشرة أخبار وضع السياسات المتعلقة بقاع البحار والمحيطات |
The second issue relates to the protection of critical communications infrastructure located on the seabed and ocean floor. | UN | أما المسألة الثانية فتتعلق بحماية الهياكل الأساسية للاتصالات الحيوية الواقعة في قاع البحار والمحيطات. |
In order to adapt to rising sea levels, integrated coastal and ocean management was needed. | UN | وللتكيف مع ارتفاع مستوى سطح البحر، فإنه تلزم إدارة متكاملة للسواحل والمحيطات. |
Sustainable development, oceans and the law of the sea | UN | التنمية المستدامة والمحيطات وقانون البحار |
Yet it has been established that small island developing States have a large endowment of renewable energy sources from the sun and the oceans. | UN | ومع ذلك، فقد ثبـت أن تلك الدول تتمتع بقدر كبير من موارد الطاقة المتجددة المستمـَدة من الشمس والمحيطات. |
:: The Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and ocean Floor and in the subsoil thereof | UN | :: معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
It is important that initiatives continue to be taken to resolve pending problems and controversies relating to the sea and oceanic resources. | UN | ومن المهم أن المبادرات لا تزال تتخذ لحل المشاكل والخلافات المعلقة المتصلة بموارد البحار والمحيطات. |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
32. " The Principle of the Common Heritage of Mankind " , Mirovoy okean i mezhdunarodnoe pravo (The World's Ocean and International Law), State and Law Institute of the Academy of Sciences, Moscow, 1986. | UN | )٣٢( " مبدأ التراث اﻹنساني المشترك " ، ورد في كتاب صادر عن معهد الدولة والقانون التابع ﻷكاديمية العلوم بعنوان )البحار والمحيطات والقانون الدولي(، موسكو، ١٩٨٦. |