The overall reduction will primarily affect fleet maintenance and management, workshop and stores operations and dispatch services. | UN | وسيمس الانخفاض العام، في المقام الأول، خدمات صيانة الأسطول وإدارته وتشغيل الورشة والمخازن وخدمات التوزيع. |
(vii) Quartermaster and general stores . 1 300 000 | UN | ' ٧ ' مخازن اﻹمداد والتموين والمخازن العامة |
The Government of Dubai has also announced that it is prohibited to house workers on industrial sites and in workshops and warehouses. | UN | كما أعلنت حكومة دبي حظراً على إسكان العمال داخل المواقع الصناعية والورش والمخازن. |
Action to reduce supply included the destruction of clandestine manufacturing laboratories and warehouses containing drug stockpiles. | UN | ومن الإجراءات الرامية إلى خفض العرض تدمير المختبرات والمخازن السرية المحتوية على مخزونات من المخدرات. |
- ERP has improved inventory and warehouse information. | UN | :: ساعد نظام التخطيط على تحسين المعلومات المتعلقة بالموجودات والمخازن. |
Current procedures for inventory and warehouse management and the gaps in compliance are under review. | UN | وتُستعرض حاليا الإجراءات الراهنة لإدارة المخزون والمخازن والثغرات في الامتثال. |
They included three administrative complexes in Baghdad, four military sites and a number of industrial and storage locations. | UN | وشملت هذه المواقع ثلاثة مجمعات إدارية في بغداد، وأربعة مواقع عسكرية، وعددا من المواقع الصناعية والمخازن. |
Some offices, workshops and Inventory are kept in the old UNAMIR communications compound, which is roughly 15 minutes away by vehicle from the Amohoro building. | UN | وما زال بعض المكاتب والورش والمخازن موجودا في مجمع الاتصالات السابق التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا الذي يبعد عن مبنى أموهورو ١٥ دقيقة تقريبا بالسيارة. |
The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact. | UN | وغادرت المفرزة الزيمبابوية بلد في نهاية اﻷمر ومعها جميع المعدات والمخازن. |
The Chief Transportation Officer is in charge of the areas of dispatch, workshop, stores and fuel. | UN | وكبير موظفي النقل مسؤول عن مجالات توجيه السيارات والورش والمخازن والوقود. |
The Chief Transportation Officer is supported by Field Service personnel in charge of the areas of dispatch, workshop, stores and fuel. | UN | ويدعم الموظف الرئيسي المسؤول عن النقل موظفون في الخدمة الميدانية مسؤولون عن مناطق الشحن وورشة العمل والمخازن والوقود. |
(vi) Quartermaster and general stores . 550 000 | UN | `٦` مخازن التموين والمخازن العامة ٠٠٠ ٥٥٠ |
It then inspected the laboratories and warehouses and took samples from a dehydration device. | UN | ثم فتشت المجموعة المختبرات والمخازن وأخذت نماذج من جهاز التجفيف. |
The group then inspected the installations and warehouses of the centre and examined its files. | UN | فتشت بعدها المجموعة مرافق المركز والمخازن العائدة له واطلعت على السجلات الخاصة بهم. |
It then inspected all the Company's departments and warehouses. | UN | بعدها فتشت المجموعة جميع أقسام الشركة والمخازن. |
- ERP has improved inventory and warehouse information. | UN | :: ساعد نظام التخطيط على تحسين المعلومات المتعلقة بالموجودات والمخازن. |
At least three high explosive shells and seven white phosphorous container shells struck the workshop and warehouse area of the compound causing massive damage as a result of ensuing fires. | UN | وأصابت ثلاث قذائف شديدة الانفجار وسبع قذائف تحتوي على الفوسفور الأبيض، على الأقل، منطقة الورشة والمخازن بالمجمع، مما سبب أضرارا فادحة نتيجة اشتعال النيران فيها. |
6. Of the 12 cases cited, six were for the leasing of premises/property established during the initial deployment of the Mission to accommodate troops and to serve as office accommodation and warehouse facilities. | UN | 6 - تتعلق ست حالات من بين الـ 12 حالة التي أشير إليها بعملية استئجار أماكن/ممتلكات تمت خلال النشر الأولي للبعثة بهدف إيواء القوات وإتاحة مرافق المكاتب والمخازن. |
The Group visited all the barracks and storage quarters and counted no more that 60 occupants. | UN | وقد زار الفريق جميع الثكنات والمخازن وقام بحصر عدد لا يزيد عن 60 شاغلا. |
The team then inspected the Company's works, technical shops and storage areas. | UN | ثم فتش الفريق المصانع والورش الفنية والمخازن التابعة للشركة. |
d) Losses of equipment and Inventory in workshops and stores areas 136,586,734 43,506,000 209-212 | UN | (د) خسائر المعدات والمخزون في مناطق الورش والمخازن |
The testimonies indicate that the police when launching their assault fired their rifles indiscriminately at the houses and shops where civilians where taking shelter. | UN | وتشير الشهادات إلى أن رجال الشرطة أطلقوا نار بنادقهم بصورة عشوائية عند البدء بهجومهم على المنازل والمخازن التي كان يختبئ فيها المدنيون. |
The mission has procured temperature measurement equipment, which is installed at all ration warehouses and cold-storage places. | UN | واشترت البعثة معدات لقياس درجات الحرارة رُكبت في جميع مستودعات حصص الإعاشة والمخازن المبردة. |
Rising sea levels, floods and inundations entail heavy consequences for transport infrastructure and may involve damage to terminals, intermodal facilities, freight villages, storage and warehousing areas, containers and cargo. | UN | 33- ويقترن ارتفاع مستويات البحر والطوفان والفيضانات بعواقب وخيمة على البنية الأساسية للنقل وقد يلحق ضرراً بالمحطات ومرافق النقل متعدد الوسائط ومجمعات الشحن والمستودعات والمخازن والحاويات والبضائع. |