Impact and risk were determined pursuant to the request for change, but not from a security point of view; | UN | وقد تم تحديد الأثر والمخاطرة عملا بطلب التغيير، ولكن ليس من وجهة النظر الأمنية؛ |
I can't just release these endangered animals into the wild and risk their extinction. | Open Subtitles | لا أستطيع إطلاق سراح تلك الحيوانات المهددة بالانقراض للبرية والمخاطرة بفنائهم |
$50,000 for a trip to Costco. It's risk. and risk is what you're paying me for, not toilet paper. | Open Subtitles | إنّها مخاطرة، والمخاطرة هي ما تدفع ثمنها لي وليس ورق المرحاض |
He started by describing the benefits and risks to SMEs from linkages with TNCs. | UN | واستهل كلمته بتبيان أوجه النفع والمخاطرة التي تعود على المشاريع الصغيرة والمتوسطة جراء روابطها مع الشركات عبر الوطنية. |
It is both futile and risky to lose sight of that aspect of a balanced institutional reform such as that outlined by the Secretary-General in his report, which we believe deserves serious consideration. | UN | ومن قبيل العبث والمخاطرة أن نتجاهل هذا الجانب من الإصلاح المؤسسي المتوازن مثل ذلك الذي توخـاه الأمين العـــــام في تقريره، ويستحق على ما نعتقد أن ندرسه دراسة جادة. |
So you forged my signature, risking my career and reputation so you that you could steal millions of dollars in drugs to trade for a hostage. | Open Subtitles | إذاً، أنت زورت توقيعي، والمخاطرة بمهنتي وسمعتي كي يمكنكم سرقة مخدرات بقيمة ملايين الدولارات لتبادل مع رهينة |
Starting in 1973, the Conference on the Law of the Sea negotiated a global regime for the oceans so as to replace uncertainty and the risk of conflict with order, stability and the clarity of law. | UN | وقد بدأ مؤتمر قانون البحار منذ عام 1973 التفاوض حول إقامة نظام عالمي للمحيطات لكي يحل محل الشكوك والمخاطرة بمخالفة نظام القانون واستقراره ووضوحه. |
For instance, the purchases may support delays in balance sheet cleanups in some banks, lead to excessive increases in asset prices and boost leverage- and risk-taking. | UN | فمن الممكن مثلا أن تدعم عمليات الشراء التأخر في عمليات تنظيف الميزانيات العمومية في بعض المصارف، وتؤدي إلى ارتفاع مفرط في أسعار الأصول، وتشجع الاستدانة والمخاطرة. |
I don't want to be the face of any hospital where I have to sneak around and risk my job just to do the right thing. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وجه أي مستشفى حيث يتحتم علي التسلل والمخاطرة بوظيفتي فقط لعمل الصواب. |
And I can't take her to the police and risk her exposing all of this. | Open Subtitles | ولا يمكنني أخذها للشرطة والمخاطرة بكشف كلّ هذا. |
What, and risk being locked up, studied, or who knows what else? | Open Subtitles | ماذا، والمخاطرة بإحتجازها، دراستها، أو من يعلم ماذا أيضا؟ |
Why would she want to leave the island and risk getting sick again? | Open Subtitles | فلم عساها ترغب بمغادرة الجزيرة والمخاطرة بإصابتها بالمرض ثانيةً؟ |
I can do this here, the safe way, or I can do it at home by myself and risk everything. | Open Subtitles | أستطيع عمل هذا هنا , بالطريقة الآمنة أو استطيع عملهـا بنفسي في البيت والمخاطرة بكل شيء |
We can't assume that this device isn't real and risk the lives of thousands of agents, including yourselves. | Open Subtitles | لا يمكننا إفتراض أن هذا الجهازليس حقيقيًا، والمخاطرة بأرواح آلاف العملاء، بما في ذلك نفسيكما |
How dare you ask them to go out there and risk the little bit of life they have left in them? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟ |
Injecting a new player such as the International Court of Justice into the peace process will only complicate matters and risks politicizing the Court. | UN | أما إدخال جهة فاعلة جديدة كمحكمة العدل الدولية في عملية السلام فلن يؤدي إلا إلى تعقيد الأمور والمخاطرة بتسييس هذه المحكمة. |
So we took the risk of taking him and risking maybe playing him badly. | Open Subtitles | لذا اتخذنا من خطر يأخذه والمخاطرة ربما يلعب له بشدة. |
Deciding to phase out the Somalia operation would signify abandonment of that vision and the risk of the country sliding back into the abyss from which it was barely rescued less than two years ago. | UN | واتخاذ قرار بإنهاء العملية الصومالية تدريجيا سيدل على التخلي عن تلك الرؤية والمخاطرة بانزلاق البلد ثانية الى الهاوية التي لم يكد ينجو منها قبل أقل من عامين. |
Australia welcomes the revision of the terms of reference for the Fund, which has strengthened its capacity to serve as a flexible, responsive and risk-taking resource for peacebuilding support. | UN | إن أستراليا ترحب بتنقيح صلاحيات الصندوق، الأمر الذي عزز قدرته على أن يكون موردا لدعم بناء السلام، يتسم بالمرونة والتجاوب والمخاطرة. |
That, in turn, gives them the courage to pursue what they really want, to take risks to make their own statement about what is good, true and beautiful in their own lives and the lives of those around them, and to live up to their human, material and spiritual desires. | UN | وهذا يزودهم بالجرأة على تحقيق ما ينشدونه حقا، والمخاطرة بالعمل بدورهم على تأكيد كل ما في حياتهم وحياة المحيطين بهم من خير وحق وجمال، والرقيّ إلى مستوى تطلعاتهم البشرية والمادية والروحية. |
Gambling, risk taking, anything out of the ordinary? Um... My husband is having a checkup with Sam. | Open Subtitles | المقامرة والمخاطرة اي شيء خارج المألوف؟ زوجي عند سام ليخضع لعدة فحوص |
II. Counterpart and sovereign risk obstacles to improved | UN | الثاني- العقبات التي تفرضها مخاطـــرة النظيــر والمخاطرة السيادية على تحسين |
I asked these men to go into battle, risk their lives. | Open Subtitles | أنا من طلب من أولئك الرجال الذهاب إلى المعركة والمخاطرة بحيواتهم |
I could make out a charge of reckless endangerment. | Open Subtitles | بامكاني ان اوجه اليك تهمة التهوّر والمخاطرة بحياة الناس |
Faced with economic uncertainty, overleveraged banks and households had taken action to reduce their debts and risk exposure, which, in turn, had reduced credit flows and further impeded growth. | UN | وفي مواجهة عدم اليقين الاقتصادي، اتخذت المصارف والأسر المعيشية المثقلة بالديون إجراءات لتخفيف أعباء ديونها والمخاطرة بالتعرّض، وهو ما أدى بدوره إلى انخفاض التدفقات الائتمانية واستمرار عرقلة النمو. |