(b) Third-party effectiveness of acquisition financing transactions relating to equipment and inventory | UN | النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في إطار معاملات تمويل احتياز المعدات والمخزونات |
The property control and inventory units are to ensure that a 100 per cent physical inventory check is conducted before the end of the fiscal year. | UN | وستكفل وحدات حصر الممتلكات والمخزونات أن يتم فحص مادي شامل مائة في المائة للمخزونات قبل نهاية السنة المالية. |
Reduction of supply from decommissioned cells and stockpiles | UN | تخفيض الواردات من الخلايا الملغاة والمخزونات |
Reduction of supply from decommissioned cells and stockpiles | UN | تخفيض الواردات من الخلايا الملغاة والمخزونات |
Excess and civilian stocks are huge and certainly part of the problem. | UN | فالمخزونات الفائضة والمخزونات المدنية ضخمة وهي تشكل بالتأكيد جزءاً من المشكلة. |
Strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks management | UN | إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
All of this entailed enormous expenditures on transportation and freight costs, and oversized inventories and reserves, with the high cost implied by the tying-up of resources. | UN | واستتبع هذا نفقات هائلة في النقل وتكاليف الشحن، والمخزونات والاحتياطات الكبيرة الحجم مع ما ينطوي عليه ذلك من تكاليف مرتفعة نتيجة تجميد الموارد. |
(x) Quartermaster and general stores . 3 372 000 | UN | `١٠ ' مخزونات الامداد والمخزونات العامة١٠٠ ٣٧٢ ٣ |
Travel for trade show and inventory management. | UN | السفر لإدارة العروض التجارية والمخزونات. |
Sometimes buyers have sufficient liquidity that they may purchase both equipment and inventory on a cash basis. | UN | فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدات والمخزونات نقدا. |
Sometimes buyers have sufficient liquidity that they may purchase equipment, raw materials and inventory on a cash basis. | UN | فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدّات والمواد الخام والمخزونات نقدا. |
One of those options would provide for equal treatment of equipment and inventory in terms of registration requirements. | UN | وينص أحد هذين الخيارين على معاملة المعدات والمخزونات معاملة متساوية من حيث التسجيل والمتطلبات. |
Reduction of supply from decommissioned cells and stockpiles | UN | تخفيض الواردات من الخلايا الملغاة والمخزونات |
High exposure is expected in contaminated areas due to extensive use, former production, disposal sites and stockpiles. | UN | ويتوقع ارتفاع حالات التعرض في المناطق الملوثة نتيجة للاستخدام واسع النطاق، والإنتاج السابق ومواقع التخلص والمخزونات. |
High exposure is expected in contaminated areas due to extensive use, former production, disposal sites and stockpiles. | UN | ويتوقع ارتفاع حالات التعرض في المناطق الملوثة نتيجة للاستخدام واسع النطاق، والإنتاج السابق ومواقع التخلص والمخزونات. |
High exposure is expected in contaminated areas due to extensive use, former production, disposal sites and stockpiles. | UN | ويتوقع ارتفاع حالات التعرض في المناطق الملوثة نتيجة للاستخدام واسع النطاق، والإنتاج السابق ومواقع التخلص والمخزونات. |
Strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks management | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
For this reason, the issues of verification and stocks have become vital for Pakistan in any negotiations on an FMT. | UN | ولهذا، فإن مسألتي التحقق والمخزونات أصبحتا حيويتين بالنسبة لباكستان في أية مفاوضات على معاهدة للمواد الانشطارية. |
Past production and existing stocks, as well as the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, must be covered under the scope of the treaty. | UN | ويتعين أن يغطي إطار هذه المعاهدة ما تم إنتاجه في الماضي والمخزونات الحالية علاوة على إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل لأغراض الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية. |
inventories held for sale are stated at the lower of cost or net realizable value. | UN | والمخزونات المحتفظ بها بغرض البيع تُقيد بالتكلفة أو بصافي القيمة القابلة للتحقق أيهما أقل. |
Included under this heading is the estimated income to be derived from sale of obsolete or surplus equipment and stores. | UN | تدخل في هذا البند اﻹيرادات المقدرة المتوقع أن تأتي من بيع المعدات والمخزونات المتقادمة أو الزائدة عن الحاجة. |
(vi) Is there a quality assurance program to ensure that training, service, maintenance, inspections and stockpile management are accomplished within standard? | UN | هل يوجد برنامج ضمان الجودة للتأكد من توفير التدريب والخدمة والصيانة وإدارة عمليات التفتيش والمخزونات في نطاق المعايير؟ |
Controls over commodities and stock movements had also been strengthened. | UN | كما شُددت الضوابط على تحركات السلع الأساسية والمخزونات. |
Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. | UN | وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات. |