Expectations of the PBF have also expanded because of the increase in the number of eligible countries and additional allocations to existing recipients. | UN | وتوسعت أيضا توقعات الصندوق بسبب الزيادة في عدد من البلدان المؤهلة والمخصصات الإضافية للمستفيدين الحاليين. |
The Office administers the Trust Fund in terms of receipts, allocations and disbursements of funds. | UN | ويدير المكتب الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال. |
Peacebuilding Fund portfolio growth: cumulative deposits, allocations and approvals, 2005-June 2009 | UN | نمو محفظة صندوق بناء السلام: الودائع والمخصصات والموافقات المتراكمة، |
These objectives often result in the cutting of essential services and provisions that the general public once took for granted. | UN | وكثيراً ما تسفر هذه الأهداف عن خفض الخدمات والمخصصات الأساسية التي كان الجمهور عموماً يعتبرها أمراً مفروغاً منه. |
Of the total appropriations and allotments of $21.12 million during the biennium, the total expenditure of the Foundation was $14.23 million. | UN | ومن مجموع الاعتمادات والمخصصات البالغ ٢١,١٢ مليون دولار أثناء فترة السنتين، بلغ مجموع نفقات المؤسسة ١٤,٢٣ مليون دولار. |
Budgetary analysis primarily relies on historical case data compared to budget appropriations and allocation. | UN | ويعتمد تحليل الميزانية أساسا على البيانات التاريخية للقضايا مقارنة بالاعتمادات والمخصصات في الميزانية. |
A minimal adjustment has been made to budget lines 1101, 1104 and 1107 to cover changes in salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. | UN | تم القيام بأدنى قدر من التعديل في بنود الميزانية 1101 و1104 و1107 لتغطية التغيرات في المرتبات والمخصصات للفئات الفنية وما فوقها. |
The law ensures equal opportunities for obtaining scholarships and other education allowances. | UN | ويكفل القانون تكافؤ فرص الحصول على المنح الدراسية والمخصصات التعليمية الأخرى. |
United Nations agencies are increasingly aware of this, and food aid and allocations are therefore being targeted also to this group. | UN | وتدرك وكالات الأمم المتحدة ذلك بصورة متزايدة، وبالتالي تستهدف المعونة والمخصصات الغذائية هذه الفئة أيضا. |
Monitoring of country and regional programme expenditures was conducted to ensure compliance with the ceilings and output level allocations. | UN | وجرت عملية رصد للنفقات البرنامجية القطرية والإقليمية لضمان التقيّد بالحدود القصوى والمخصصات المتعلقة بمستوى النواتج. |
This should probably include ensuring that entitlements, allocations and disbursements reflect the reality of the day. | UN | وقد يلزم أن يشمل ذلك ضمان أن تعكس الاستحقاقات والمخصصات والمصروفات المتصلة بالخدمات الاجتماعية الواقع السائد. |
It deplored the growth of military expenditure and the extravagant allocations for defence budgets. | UN | وأنه يأسف لنمو الإنفاق العسكري والمخصصات المفرطة لميزانيات الدفـــــاع. |
The present report presents criteria and rationale for each fixed line and the proposed fixed allocations. | UN | ويعرض هذا التقرير المعايير والتبرير المنطقي لكل بند من البنود الثابتة والمخصصات الثابتة المقترحة. |
Since 2002 allocations have been made from the state budget to promote women's cooperation. | UN | منذ عام 2002 والمخصصات تُرصد في ميزانية الدولة لتعزيز تعاون المرأة. |
The Union has committed itself through budget support and the Cotonou Agreement financial allocations. | UN | والتزم الاتحاد، عن طريق دعم الميزانية والمخصصات المالية لاتفاق كوتونو. |
Other liabilities and provisions recognized in the statement of financial position | UN | الخصوم والمخصصات الأخرى المقيدة في بيان المركز المالي |
Other liabilities and provisions recognized in the statement of financial position | UN | الخصوم والمخصصات الأخرى المعترف بها في بيان المركز المالي |
Other expenses amounted to $31.5 million, including depreciation, impairment of fixed assets and provisions and write-offs. | UN | وبلغت المصروفات الأخرى 31.5 مليون دولار، شملت الاستهلاك واضمحلال قيمة الأصول الثابتة والمخصصات والمشطوبات. |
The survey was intended to assess trust fund administration, budgets and allotments, and financial reporting. | UN | وكانت هذه الدراسة الاستقصائية ترمي إلى تقييم إدارة الصناديق الاستئمانية والميزانيات والمخصصات والتقارير المالية. |
Table 4 below shows the allocation by region and for thematic support. | UN | ويبين الجدول 4 أدناه المخصصات الموزعة حسب المناطق والمخصصات المرصودة للدعم المواضيعي. |
A minimal adjustment has been made to budget lines 1101, 1104 and 1107 to cover changes in salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. | UN | 1101 - 1104 و1107 تم القيام بأدنى قدر من التعديل في بنود الميزانية 1101 و1104 و1107 لتغطية التغيرات في المرتبات والمخصصات للفئات الفنية وما فوقها. |
Recommendation: Attention should be paid to improving the material situation of Assembly members in terms of salaries and allowances. | UN | التوصية: الاهتمام بتحسين الوضع المادي لعضو المجلس من حيث الرواتب والمخصصات. |
A separate account has been established to manage the appropriation and allotment for the plan. | UN | وقد أُنشئ حساب مستقل لإدارة الاعتمادات والمخصصات المرصودة للخطة. |
To ensure comparability with column 3, columns 1 and 2 exclude expenditures/apportionment/absorption relating to the support account for peacekeeping operations and the Logistics Base. | UN | ولكفالة إمكانية المقارنة بالعمود ٣، لا يتضمن العمودان ١ و ٢ النفقات والمخصصات والمبالغ المستوعبة المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
The division by gender of the applications and appropriations during 1996 and 1997 is shown in tables 25-28. | UN | وتبين الجداول ٥٢ الى ٨٢ توزع الطلبات والمخصصات حسب نوع الجنس في عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١. |