The Convention was still short of universal membership. He welcomed the practical steps taken to increase the number of parties, especially among developing countries and States affected by mines and explosive remnants of war. | UN | ولا تزال الاتفاقية بعيدة عن اكتساب الطابع العالمي، بيد أنني أرحب بالتدابير العملية المتخذة لزيادة عدد الأطراف، ولا سيما من البلدان النامية والدول المتضررة من مشكلة الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب. |
They should implement existing legal instruments that address landmines and explosive remnants of war and develop a legally binding instrument on cluster munitions. | UN | إن تنفذ الصكوك القانونية القائمة التي تتناول إزالة الألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب، وأن تضع صكا ملزما قانونا بشأن الذخائر العنقودية. |
:: Current treaties related to landmines and explosive remnants of war, as well as other measures to regulate the use of conventional weapons that are indiscriminate or disproportionate in their effects, should be applied. | UN | :: ينبغي تطبيق المعاهدات الحالية المتعلقة بالألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحروب، وغيرها من التدابير التي تنظم استخدام الأسلحة التقليدية العشوائية وغير المتناسبة في آثارها. |
El Salvador faced the serious problem that parts of its territory had been laid with mines and explosive remnants of war as a result of the internal armed conflict waged from 1980 to 1992. | UN | وواجهت السلفادور المشكلة الخطيرة كون أجزاء من أراضيها مزروعة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب جراء الصراع المسلح الداخلي الذي نشب في الفترة من 1980 إلى 1992. |
The draft resolution drew attention to the urgent need for efforts to eliminate land mines and the explosive remnants of war, given their social and economic consequences for the civilian populations of affected countries in particular. | UN | ويلفت مشروع القرار الانتباه إلى الحاجة الماسة إلى بذل الجهود اللازمة لإزالة الألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب، نظرا إلى آثارها الاجتماعية والاقتصادية على السكان المدنيين في البلدان المتأثرة بوجه خاص. |
EEC Trust Fund in Yemen for Support to Eliminate the Impact from Mines and explosive remnants of war, Phase III | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية في اليمن لدعم القضاء على الأثر الناجم عن الألغام والمخلفات المتفجرة من الحرب، المرحلة الثالثة |
37. A coordinated mine-action effort could eliminate the most pressing effects of landmines and explosive remnants of war fairly soon. | UN | 37 - وأردف يقول إن الجهد المنسق فيما يتصل بالإجراءات المتعلقة بالألغام يمكن أن يقضي على أكثر الآثار إلحاحا للألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب في فترة قصيرة نسبيا. |
As a result, it had become possible to mitigate the threat that mines and explosive remnants of war (ERW) posed to civilian populations in post-conflict situations, as well as to humanitarian workers and peacekeeping personnel. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح من الممكن تخفيف ما تشكله الألغام والمخلفات المتفجرة من الحرب من تهديد للسكان المدنيين في حالات ما بعد انتهاء حالات الصراع، وكذلك للعاملين في المساعدات الإنسانية وأفراد قوات حفظ السلام. |
Bearing in mind the serious threat that mines and explosive remnants of war pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التهديد الجسيم الذي تشكله الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب على سلامة السكان المدنيين المحليين وصحتهم وأرواحهم، فضلا عن الأفراد المشاركين في برامج وعمليات الشؤون الإنسانية وحفظ السلام وإعادة التأهيل، |
(e) Technological assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war; | UN | (هـ) المساعدة التكنولوجية إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب؛ |
Bearing in mind the serious threat that mines and explosive remnants of war pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التهديد الجسيم الذي تشكله الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب على سلامة السكان المدنيين المحليين وصحتهم وأرواحهم، فضلا عن الأفراد المشاركين في برامج وعمليات الشؤون الإنسانية وحفظ السلام وإعادة التأهيل، |
(e) Technological assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war; | UN | (هـ) المساعدة التكنولوجية إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب؛ |
(a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; | UN | (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
(a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; | UN | (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام؛ |
46. Mr. Wehbi (Lebanon) said that long after a conflict had come to an end, mines, cluster munitions and explosive remnants of war continued to devastate lives and impede the path to development, security and stability. | UN | 46 - السيد وهبي (لبنان): قال إنه بعد فترة طويلة من انتهاء النزاع، فما زالت الألغام والذخائر العنقودية والمخلفات المتفجرة من بقايا الحرب تدمِّر الحياة وتعوق الطريق نحو التنمية والأمن والاستقرار. |
1.2 Security Council resolutions incorporate the Secretary-General's recommendations on security sector reform, disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and mine action and explosive remnants of war during establishment of, or adjustments to, peacekeeping operations | UN | 1-2 إدماج قرارات مجلس الأمن لتوصيات الأمين العام بشأن إصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج والإجراءات المتعلقة بالألغام والمخلفات المتفجرة الباقية بعد الحروب لدى إنشاء عمليات حفظ السلام أو إدخال تعديلات عليها |
15. Mr. Feleke (Ethiopia), noting that mines and explosive remnants of war caused humanitarian and developmental problems, said that they could not be cleared without the concerted efforts of the international community. | UN | 15 - السيد فليكي (إثيوبيا): لاحظ أن الألغام والمخلفات المتفجرة للحروب تسبب مشاكل إنسانية وإنمائية وأنه لا يمكن التخلص منها بدون جهود متضافرة من المجتمع الدولي. |
Reaffirming its deep concern at the tremendous humanitarian and development problems caused by the presence of mines and explosive remnants of war that have serious and lasting social and economic consequences for the populations of countries affected by mines and explosive remnants of war, | UN | وإذ تعيد تأكيد ما يساورها من قلق بالغ بشأن المشاكل الإنسانية والإنمائية الهائلة الناشئة عن وجود الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب() التي تتسبب في عواقب اجتماعية واقتصادية جسيمة ودائمة لسكان البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب، |
(b) Support for national programmes, where appropriate, in cooperation with the relevant bodies of the United Nations system and relevant regional, governmental and non-governmental organizations, to reduce the risks posed by landmines and explosive remnants of war, including to women and children; | UN | (ب) الدعم للبرامج الوطنية، حيثما يكون ملائما، بالتعاون مع هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات ذات الصلة الإقليمية والحكومية وغير الحكومية، بغرض تقليل المخاطر التي تشكلها الألغام الأرضية والمخلفات المتفجرة للحرب، خاصة على النساء والأطفال؛ |
71. The draft resolution urged all States that had the capacity to do so, as well as the United Nations, to help affected countries in responding to the challenges posed by the presence of mines and the explosive remnants of war and stressed the importance of reliable, predictable and timely contributions for mine-action activities and of the mainstreaming of mine action. | UN | 71 - ويحث مشروع القرار جميع الدول، ولا سيما الدول التي لديها القدرة اللازمة، فضلا عن الأمم المتحدة، على تقديم المساعدة إلى البلدان المتضررة في التصدي للتحديات التي يمثلها وجود الألغام والمخلفات المتفجرة للحرب، ويشدد على أهمية تقديم مساهمات يمكن الوثوق والتنبؤ بها وفي حينها إلى أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |