ويكيبيديا

    "والمدارس الابتدائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and primary schools
        
    • and primary school
        
    • elementary schools
        
    • and junior schools
        
    • and elementary school
        
    • primary and
        
    • primary schools and
        
    Campaigns on energy savings are widely disseminated through the mass media and primary schools. UN وتشن على نطاق واسع حملات تتعلق بالاقتصاد في استخدام الطاقة من خلال وسائل الإعلام والمدارس الابتدائية.
    All nursery and primary schools benefit from this programme. UN وتستفيد جميع رياض الأطفال والمدارس الابتدائية من هذا البرنامج.
    Work on coordination between special education and primary schools in rural areas. UN والعمل من أجل التنسيق بين مدارس التعليم الخاص والمدارس الابتدائية في المناطق الريفية؛
    The Office of Education offers job-sharing positions to kindergarten teachers and primary school teachers. UN ويقدم مكتب التعليم فرصا لتقاسم الوظائف لمعلمي رياض الأطفال والمدارس الابتدائية.
    Health teaching is continuing in the Dominican Republic in a preschool and primary school setting. UN والتعليم الصحي مستمر في الجمهورية الدومينيكية في بيئة التعليم قبل المدرسي والمدارس الابتدائية.
    elementary schools were available in most communities, but it was not possible to have them in every village. UN والمدارس الابتدائية متاحة في غالبية المجتمعات المحليـة، وإن كان من المتعذر توفيرها بكل قرية.
    168. In July 2014 the Ministry of Education established a fund to support the development of capacities of kindergartens and primary schools. UN 168 - وفي تموز/يوليه 2014، أنشأت وزارة التعليم صندوقا لدعم تطوير قدرات رياض الأطفال والمدارس الابتدائية.
    During the reporting period, the organization focused its attention on promoting freedom of opinion, expression and religion and developing programmes for social progress in food, agriculture and primary schools. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت المنظمة اهتمامها على تعزيز حرية الرأي والتعبير والدين، واستحداث برامج لتحقيق التقدم الاجتماعي في مجالات الغذاء والزراعة والمدارس الابتدائية.
    The number of women employed in pre-school institutions and primary schools is noticeably larger, while the number of male teachers increases at the secondary level of education and it prevails in higher education. UN وعدد النساء العاملات في المؤسسات قبل التعليمية والمدارس الابتدائية أكبر من عدد الرجال بشكل ملحوظ، بينما يزيد عدد المعلمين الذكور بمرحلة التعليم الثانوي ويمثلون أغلبية واضحة في التعليم العالي.
    In addition, technical and pedagogical support was given to teachers in bilingual nursery and primary schools to improve the quality of their education programmes. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى المدرسون في الحضانات والمدارس الابتدائية ثنائية اللغة دعماً تقنياً وبيداغوجياً للنهوض بنوعية البرامج التعليمية في هذه المؤسسات.
    The Roma assistant teachers assist and act as a bridge between the Roma children and teachers in pre-school institutions and primary schools. UN ويساعد هؤلاء المدرسون المساعدون الأطفال والمدرسين في مؤسسات التعليم قبل المدرسي والمدارس الابتدائية ويعملون كصلة وصل فيما بينهم.
    That year, debt relief gains would be channelled to finance maternal and child health care and the provision of clean water, which would directly benefit primary-health-care centres and primary schools in rural areas. UN ففي ذلك العام ستوجه مكاسب تخفيف الديون إلى تمويل الرعاية الصحية للأم والطفل وتوفير المياه النقية مما تستفيد منه مباشرة مراكز الرعاية الصحية الأولية والمدارس الابتدائية في المناطق الريفية.
    A developmental project had been initiated addressing gender equality education in nursery schools and primary schools with the collaboration of the Ministry of Social Affairs and Social Security, the Centre for Gender Equality, and five local authorities. UN واستهل مشروع إنمائي يتصدى للمساواة بين الجنسين في التعليم في مدارس الحضانة والمدارس الابتدائية بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي، ومركز المساواة بين الجنسين، وخمس سلطات محلية.
    Certain headway has also been made with regard to the goal of providing primary education for all, with increased numbers of children now enrolled in kindergartens and primary schools. UN كما أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بازدياد أعداد الأطفال المسجلين الآن في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية.
    Preprimary and primary schools outside the public school network charge tuition fees and other charges. UN 1123- تفرض المدارس ما قبل الابتدائية والمدارس الابتدائية من خارج شبكة المدارس العامة رسوماً مدرسية ورسوماً أخرى.
    * The number of pupils at kindergartens and primary schools is diminishing. UN * عدد التلاميذ في دور الحضانة والمدارس الابتدائية في انخفاض.
    85. Various projects have been carried out with a view to successfully integrating Roma children into pre-school and primary school. UN ٨٥ - وجرى الاضطلاع بالعديد من المشاريع بهدف إدماج أطفال الروما بنجاح في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية.
    IEHA and JS1 reported on State church priests and deacons' visiting public nursery and primary school classrooms and introducing Christian beliefs to children, which, according to IEHA, was often done without parental knowledge or permission. UN وأبلغت الرابطة والورقة المشتركة 1 عن زيارة قساوسة وشماسة في كنيسة الدولة لأقسام الحضانات والمدارس الابتدائية العامة وتقديمهم المعتقدات المسيحية للأطفال، وهو شيء غالباً ما يتم، وفقاً للرابطة، دون معرفة الآباء أو موافقتهم.
    Through a cash-for-work scheme, the Programme also introduced school feeding to preschool and primary school children in the most food-insecure areas of the West Bank and Gaza Strip. UN كذلك قام البرنامج من خلال مشروع التدريب مقابل العمل بإدخال التغذية المدرسية في مدارس الحضانة والمدارس الابتدائية في معظم المناطق غير المؤمنة غذائيا في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    This reform is intended to be fully implemented in all pre-schools and elementary schools by the end of 2013. UN ويُتوخى تنفيذ هذا البرنامج تنفيذاً كاملاً في جميع مرافق التعليم ما قبل المدرسي والمدارس الابتدائية بحلول نهاية عام 2013.
    In advertisements regarding the development funds for kindergartens and junior schools in 2006, the emphasis was on inviting applications for programmes for gender equality education and democracy in the schools, with a particular focus on equal rights for women and men. UN وجرى التأكيد في الإعلانات المتعلقة بالصناديق الإنمائية لرياض الأطفال والمدارس الابتدائية في عام 2006 على تشجيع الطلبات المقدمة لبرامج تستهدف المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم والديمقراطية في المدارس، مع التركيز بصفة خاصة على تساوي المرأة والرجل في الحقوق.
    UNICEF Guatemala supported the systematization of educational models for indigenous children in preschool, kindergarten and elementary school. UN وعملت اليونيسيف في غواتيمالا على دعم منهجة النماذج التعليمية لأطفال الشعوب الأصلية في مراحل ما قبل المدرسة، ورياض الأطفال والمدارس الابتدائية.
    Health services for children are also provided for preschool, primary and secondary schools through the establishment of School Health Teams. UN كما تُوفر الخدمات الصحية للأطفال في دور الحضانة والمدارس الابتدائية والثانوية عن طريق إنشاء أفرقة طبية مدرسية.
    Development activities need to be initiated in support of primary health care, primary schools and income generation. UN ولا بد من الشروع في أنشطة إنمائية لدعم الرعاية الصحية اﻷولية والمدارس الابتدائية وتوليد الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد