These preparations have involved bringing reinforcements of manpower and heavy artillery to the area. | UN | وشملت هذه الاستعدادات إحضار تعزيزات من الجنود والمدفعية الثقيلة إلى المنطقة. |
In addition to infantry, the attacks have been carried out with helicopters and heavy artillery. | UN | وبالإضافة إلى استخدام المشاة، تم اللجوء إلى المروحيات والمدفعية الثقيلة. |
She described the situation as serious and deplored the persistent use of helicopters and heavy artillery against civilians. | UN | ووصفت الحالة بأنها خطيرة وأعربت عن استيائها لاستمرار استخدام المروحيات والمدفعية الثقيلة ضد المدنيين. |
She described the situation as critical and deplored the continuing use of helicopters and heavy artillery against civilians. | UN | ووصفت الحالة بالحرجة، وأعربت عن أسفها لاستمرار استخدام الطائرات العمودية والمدفعية الثقيلة ضد المدنيين. |
Armenian military forces used tanks and heavy artillery. | UN | واستخدمت القوات العسكرية اﻷرمنية الدبابات والمدفعية الثقيلة. |
The Serb side has not accepted the proposal and has continued attacks against the safe area of Bihać, using both infantry and heavy artillery. | UN | ولم يقبل الجانب الصربي الاقتراح وواصل هجماته على منطقة بيهاتش اﻵمنة مستخدما المشاة والمدفعية الثقيلة على السواء. |
Having taken the western suburbs, the occupiers are destroying the ancient city using tanks, rocket artillery and heavy artillery. | UN | وتواصل قوات الاحتلال التي تستخدم المدفعية الصاروخية والمدفعية الثقيلة تدمير هذه المدينة اﻷذربيجانية العريقة بعد احتلالها حاليا لضواحي المدينة الغربية. |
The fact that the enemy is using dozens of tanks, rocket launchers and heavy artillery in these attacks is proof of the intensity of the military activity. | UN | وحقيقة أن العدو يستخدم العشرات من الدبابات وقاذفات الصواريخ والمدفعية الثقيلة في هذه الهجومات لهو دليل على كثافة النشاط العسكري. |
Meanwhile, Israel has concentrated tanks and heavy artillery on the southern border of Lebanon, while its combat aircraft constantly fly over the region. | UN | يضاف الى ذلك قيام اسرائيل بحشد قوات من المدرعات والمدفعية الثقيلة على حدود لبنان الجنوبية ويقوم طيرانها الحربي بالتحليق المستمر فوق الجنوب اللبناني. |
Persisting in its negative approach of imparting a dangerous dimension to the crisis that has unfolded in the past few days, the Ethiopian Government continues to accuse Eritrea of occupying Ethiopian territory by deploying tanks and heavy artillery in the area. | UN | إن حكومة إثيوبيا، إصرارا منها على مواصلة اتباع نهجها السلبي المتمثل في إضفاء أبعاد خطيرة على اﻷزمة التي ظهرت في اﻷيام القليلة الماضية، تواصل اتهام إريتريا باحتلال أراض إثيوبية عن طريق نشر الدبابات والمدفعية الثقيلة في المنطقة. |
The inhabitants allegedly took refuge in the neighbouring collines to escape the clashes between armed gangs and soldiers, who allegedly intervened using automatic weapons, armoured vehicles and heavy artillery. | UN | وقد لجأ السكان إلى التلال المجاورة للهرب من المواجهات التي وقعت بين العصابات المسلحة والعسكريين الذين تدخلوا باستخدام اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية والمدرعات والمدفعية الثقيلة. |
In addition, the Israeli military is amassing tanks and heavy artillery at the border and high-ranking Israeli military and political officials are threatening the continuation of these attacks. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن السلطات العسكرية الاسرائيلية تحشد حاليا الدبابات والمدفعية الثقيلة على الحدود ويهدد كبار المسؤولين العسكريين والسياسيين الاسرائيليين بمواصلة هذه الهجمات. |
Under instructions from the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina, I wish to inform you that Serb and Montenegrin aggressors and their proxies inside the country have mounted a new ground and heavy artillery offensive in three critical areas, with the objective of consolidating their gains across northern and eastern Bosnia, and linking those areas to Serbia. | UN | بناء على تعليمات من رئاسة الجمهورية في جمهورية البوسنة والهرسك، أود أن أحيطكم علما بأن المعتدين من صربيا والجبل اﻷسود وعملائهم داخل البلد قد شنوا حملة جديدة بالمشاة والمدفعية الثقيلة في ثلاث مناطق حرجة، تهدف إلى توحيد مكاسبهم على طول البوسنة الشمالية والشرقية وربط هذه المناطق بصربيا. |
Concurrent with the cessation of negotiations in Paris and the subsequent departure of OSCE/KVM from Kosovo, VJ and MUP intensify military operations in central and north-central Kosovo, supported by tanks and heavy artillery. | UN | بالتزامن مع توقف المفاوضات في باريس وما أعقب ذلك من مغادرة بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، كوسوفو، تكثف قوات الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة عملياتها العسكرية في المنطقتين الوسطى والشمالية الوسطى من كوسوفو، مدعومة بالدبابات والمدفعية الثقيلة. |
The attack, which was carried out by Ethiopian troops who have already been occupying Eritrean territory, was launched at 5.30 a.m. The Ethiopian army has employed tanks and heavy artillery in the attack. | UN | ووقع الهجوم، الذي نفذته القوات الاثيوبية التي تحتل بالفعل أراض إريترية، في الساعة ٣٠/٥. واستخدم الجيش الاثيوبي في الهجوم الدبابات والمدفعية الثقيلة. |
On 6 March 2003 Ugandan forces overran the town of Bunia and have since continued to reinforce, with heavy armaments, including tanks, armoured personnel carriers and heavy artillery, the whole of the Ituri region. | UN | اكتسحت القوات الأوغندية مدينة بونيا في 6 آذار/مارس 2003 وهي تواصل منذ ذلك الوقت تعزيز منطقة إتوري بكاملها بالمعدات الثقيلة، بما في ذلك الدبابات وناقلات الجنود المصفحة والمدفعية الثقيلة. |
These arms, including military aircraft, tanks and heavy artillery, are now for the most part - without any legal title - in the possession of the armed forces of the so-called Serbian Republic of Kraina in Croatia and the Serbian Republic in Bosnia-Herzegovina. | UN | ويوجد القسط اﻷكبر من هذه اﻷسلحة اﻵن، بما في ذلك الطائرات الحربية والدبابات والمدفعية الثقيلة - دون أي سند قانوني - في حيازة القوات المسلحة التابعة لما يسمى جمهورية كرايينا الصربية في كرواتيا والجمهورية الصربية في البوسنة والهرسك. |
In the course of that attack, the Government of South Sudan used tanks and heavy artillery, terrorizing thousands of civilians in Higlig and all the areas that lie between that town and the borders with South Sudan. Rebel movement forces from Darfur, who continue to be hosted by the Government of South Sudan, also participated in the attack. | UN | هذا وقد استخدمت حكومة جنوب السودان في ذلك الدبابات والمدفعية الثقيلة وروعت آلاف المدنيين في مدينة هجليج وجميع المناطق التي تقع بين الحدود مع دولة جنوب السودان ومدينة هجليج وشاركت معها في الهجوم قوات حركات التمرد في دارفور التي ظلت تستضيفها حكومة جنوب السودان داخل أراضيها. |
On 20 June, the Syrian armed forces carried out what appeared to be a planned and coordinated operation using tanks and heavy artillery in the area of Ufaniyah, following an attack on one of their checkpoints there by armed members of the opposition. | UN | وفي 20 حزيران/يونيه، نفذت القوات المسلحة السورية عملية بدت مخططة ومنسقة استُخدمت فيها الدبابات والمدفعية الثقيلة في منطقة عوفانية، في أعقاب هجوم بعض مسلحي المعارضة على نقطة تفتيش تابع لها. |
Sustained gun and heavy artillery fire were heard in several neighbourhoods in Abidjan during what were believed to be clashes between the elements of the FDS backed by militias and the " Commando Invisible " , on the one hand, and between FDS elements and supporters of RHDP on the other. | UN | وسُمع دوي الرصاص والمدفعية الثقيلة في أحياء عدة في أبيدجان خلال اشتباكات بين عناصر من قوات الدفاع تدعمها الميليشيات وعناصر " الكوماندو الخفي " ، واشتباكات أخرى بين عناصر قوات الدفاع والأمن وأنصار تجمع الهوفويتيين من أجل الديمقراطية والسلام. |