improve the effectiveness of military and Civil defence assets in relief operations | UN | إطار تعاون عالمي لتحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة |
Since 2010 Luxembourg, in its national capacity, has been supporting mediation conducted by the Community of Sant'Egidio between the main political and Civil society actors in Guinea. | UN | وما فتئت لكسمبرغ منذ عام 2010 تدعم، بصفتها الوطنية، الوساطة التي تقوم بها جماعة سانت إيغيديو بين الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع السياسي والمدني في غينيا. |
Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief; | UN | `1` المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام وسائل الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث؛ |
These challenges can be navigated by using and closely adhering to well-established guidelines on the use of military and Civil defence assets in support of disaster relief and humanitarian activities, which can help to ensure effective response and enable humanitarian and military actors to pursue common objectives when appropriate. | UN | ويمكن مواجهة تلك التحديات بالتقيد بالمبادئ التوجيهية المتبعة في استخدام إمكانات الدفاع العسكري والمدني في دعم الأنشطة الغوثية والإنسانية في حالات الكوارث، الأمر الذي يمكن أن يساعد في الاستجابة بشكل فعال وتمكين الجهات الفاعلة الإنسانية والعسكرية من السعي إلى تحقيق أهداف مشتركة عند الاقتضاء. |
Expected accomplishment 3.3: Strengthened military and Civil justice capacities in the Government, with complementarities between civil and military justice systems | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: تعزيز قدرات القضاء العسكري والمدني في الحكومة، مع التكامل بين نظامَي القضاء المدني والعسكري |
Its mission has been to defend individual human rights advocates who risk their lives to promote the ideals of a just and Civil society in their homelands. | UN | وقد تمثلت مهمتها في الدفاع عن المناصرين لحقوق الإنسان الذين يخاطرون بحياتهم لتعزيز مُثل المجتمع العادل والمدني في أوطانهم. |
The HOPEFOR initiative aims at improving the use of military and Civil defence assets (MCDA) in relief operations. | UN | تهدف مبادرة HOPEFOR إلى تحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة. |
This is why we must seek out improved methods to deal with natural disasters and discuss ways to better distribute military and Civil defence assets in relief efforts. | UN | وعليه، فإن ذلك يستدعي التركيز على العمل نحو إيجاد سبل لتحسين الاستجابة للكوارث الطبيعية، ولا سيما لمناقشة السبل الممكنة للاستفادة بصورة أفضل من أصول الدفاع العسكري والمدني في جهود الإغاثة. |
3.3 Strengthened military and Civil justice capacities in the Government, with complementarities between civil and military justice systems | UN | 3-3 تعزيز قدرات القضاء العسكري والمدني في الحكومة، مع التكامل بين نظامَي القضاء المدني والعسكري |
The system currently consists of standby and contingency arrangements with international partners, the United Nations disaster assessment and coordination programme, the project on the use of military and Civil defence assets in disaster relief, emergency telecommunications facilities and the central register of disaster management capacities. | UN | ويتكون النظام حاليا من ترتيبات احتياطية وترتيبات للتأهب مع الشركاء الدوليين، وبرنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، ومشروع استخدام موارد الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، والسجل المركزي للقدرات على إدارة الكوارث. |
The second gratis personnel plans and organizes high-level seminars on international cooperation in the use of military and Civil defence assets in disaster relief | UN | ويقوم الموظف الثاني المقدم دون مقابل بعملية التخطيط والتنظيم اللازمة للحلقات الدراسية الرفيعة المستوى بشأن التعاون الدولي في مجال استعمال موجودات الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة من الكوارث |
It focuses on short, intensive training programmes to strengthen democratic and Civil society participation in parliamentary, judicial, media and public sector reform processes. | UN | وهو يركز على برامج تدريب قصيرة ومكثفة لتعزيز مشاركة المجتمع الديمقراطي والمدني في عمليات إصلاح النظام البرلماني والقضائي ووسائط الإعلام والقطاع العام. |
Member of personal staff to the Combined Forces Commander, advised the Commander on areas of military and Civil law in diverse matters including operations law, military-civilian relations, and military prosecution. | UN | عضو طاقم قائد القوات المشتركة، أسدى المشورة للقائد فيما يتصل بالقانونين العسكري والمدني في شؤون عديدة تشمل قانون العمليات والعلاقات بين القطاعين العسكري والمدني والادعاء العسكري. |
It was important that different areas of criminal and Civil law should not be scattered across several sections of national legislation, as that gave judges leeway to decide which section should apply and could have the effect of reinforcing discrimination. | UN | ومن الأهمية بمكان، عدم بعثرة مختلف مجالات القانون الجنائي والمدني في عدة أجزاء من التشريع الوطني، بما أن ذلك يتيح للقضاة اختيار الأجزاء التي تنطبق أو لا تنطبق ويؤدي ذلك إلى تعزيز التمييز. |
The system currently consists of standby and contingency arrangements with international partners, the United Nations disaster assessment and coordination programme, the project on the use of military and Civil defence assets in disaster relief, emergency telecommunications facilities and the central register of disaster management capacities. | UN | ويتكون النظام حاليا من ترتيبات احتياطية وترتيبات للتأهب مع الشركاء الدوليين، وبرنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، ومشروع استخدام موارد الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، والسجل المركزي للقدرات على إدارة الكوارث. |
The system currently consists of standby and contingency arrangements with international partners, the United Nations disaster assessment and coordination programme, the project on the use of military and Civil defence assets in disaster relief, emergency telecommunications facilities and the central register of disaster management capacities. | UN | ويتكون النظام حاليا من ترتيبات احتياطية وترتيبات للتأهب مع الشركاء الدوليين، وبرنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، ومشروع استخدام موارد الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة في حالات الكوارث، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، والسجل المركزي للقدرات على إدارة الكوارث. |
A Military and Civil Defence Unit has been established within the Department of Humanitarian Affairs to facilitate timely, sufficient and cost-effective military and Civil defence support to humanitarian agencies. | UN | وأنشئت وحدة للدفاع العسكري والمدني في إدارة الشؤون اﻹنسانية لكي تيسر تزويد الوكالات اﻹنسانية بالدعم في مجال الدفاع العسكري والمدني في الوقت المناسب وبشكل كاف وبطريقة مجدية التكاليف. |
Increasingly the line dividing the military and Civil sectors in the field of space exploration is blurring, as is the distinction between strategic and commercial interests. | UN | وأصبح الخط الفاصل بين القطاعين العسكري والمدني في ميدان استكشاف الفضاء مشوشاً أكثر فأكثر، شأنه شأن التمييز بين المصالح الاستراتيجية والتجارية. |
Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief (1994) | UN | :: المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث (1994) |
Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief (1994) | UN | :: المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث (1994) |