ويكيبيديا

    "والمدن في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cities in
        
    • and towns
        
    • and cities to
        
    • and urban
        
    • and Town
        
    • cities of
        
    Particularly the concentration of people and cities in coastal areas increases the demand for limited land resources. UN ويؤدي تركز الأشخاص والمدن في المناطق الساحلية على وجه الخصوص إلى زيادة الطلب على الموارد المحدودة للأراضي.
    The local authorities of capitals and cities in 54 United Nations member countries are members of OICC. This means that the geographical membership distribution has increased its coverage from 42 to 54 countries. UN وتشترك في عضوية المنظمة السلطات المحلية للعواصم والمدن في ٥٤ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ويعني هذا أن التوزيع الجغرافي للعضوية قد اتسع نطاقه من ٤٢ بلدا إلى ٥٤ بلدا.
    Number of Governments and cities in Dec. 2007:24 and 39 UN عدد الحكومات والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2007: 24 و39
    The wall has resulted in the disfigurement of the hills and towns of Palestine. UN فقد تسبب الجدار في تشويـه التلال والمدن في فلسطين.
    The speed of mine clearing had not been stepped up and the process of reconstruction was not keeping pace with the massive destruction of houses, villages and towns throughout the country. UN إن عملية نزع اﻷلغام وإعادة البناء لا تعادل عملية التدمير الضخمة للمنازل والقرى والمدن في جميع أنحاء البلد.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    Number of countries and cities in Dec.2003: 33 and 70 UN عدد البلدان والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2003: 33 و70
    Number of Governments and cities in Dec.2005: 21 Governments and 60 cities UN عدد الحكومات والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2005: 21 حكومة و60 مدينة
    The Monitoring and Evaluation Unit therefore focuses on the impact of the internal activities undertaken by UN-Habitat, while the Monitoring and Research Division focuses on activities of countries and cities in the implementation of the Habitat Agenda. UN بناء على ذلك، فإن وحدة الرصد والتقييم تركّز على أثر الأنشطة الداخلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، في حين تركز شعبة الرصد والبحوث على أنشطة البلدان والمدن في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    There had even been attempts to rename towns and cities in Puerto Rico with English names. UN بل إنه كانت هناك محاولات لإعادة تسمية البلدات والمدن في بورتوريكو بأسماء إنكليزية.
    58. The ESCAP Pacific Operations Centre hosts the UN-Habitat office in Suva, and the two collaborated on initiatives on climate change and cities in Fiji and Vanuatu. UN 58 - ويستضيف مركز عمليات المحيط الهادئ مكتبَ الموئل في سوفا، وقد تعاون الجانبان في إطلاق مبادرات متعلقة بتغير المناخ والمدن في فانواتو وفيجي.
    The Israeli occupying forces have been carrying out a series of lethal raids and attacks against towns and cities in the Gaza Strip in recent days. UN وما فتئت قوات الاحتلال الإسرائيلية تشن خلال الأيام الأخيرة سلسلة من الغارات والهجومات القاتلة ضد البلدات والمدن في قطاع غزة.
    Many large towns and cities in developing countries experience chronic losses of pressure in piped water distribution systems and high leakage rates when subjected to pressure. UN ويعاني كثير من البلدات الكبيرة والمدن في البلدان النامية من انخفاض مزمن في ضغط المياه في شبكات التوزيع باﻷنابيب ومن ارتفاع معدلات التسرب عندما تتعرض للضغط.
    In the sixteenth century a new notion of tolerance signified a willingness to accept different Protestant sects in towns and cities in Northern Europe. UN وفي القرن السادس عشر رمزت فكرة جديدة للتسامح إلى استعداد لقبول الطوائف البروتستانتية المختلفة في البلدات والمدن في شمال أوروبا.
    Number of Governments and cities in Dec. 2003: 14 UN عدد الحكومات والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2003: 14 و14
    Number of Governments and cities in Dec. 2005:21 UN عدد الحكومات والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2005: 21 و36
    The Israeli Army continues to shell villages and towns in Lebanon. UN إذ يواصل الجيش اﻹسرائيلي قصف القرى والمدن في لبنان.
    Villages and towns up and down Croatia were scurried to by only too eager and fervent property-list takers who would make lists of Serbian houses and business establishments, whereupon the harassment of their owners ensued, often followed by oral orders of uniformed persons that they leave Croatia within a matter of hours. UN وسرعان ما انطلق الى القرى والمدن في كرواتيا من أقصاها الى أقصاها المتحفزون والمتحمسون لحصر الممتلكات بغية وضع قوائم بالمنازل والمنشآت التجارية الصربية، وتلا ذلك مضايقة أصحابها، اﻷمر الذي تبعه غالبا صدور أوامر شفوية الى هؤلاء اﻷشخاص من أفراد يرتدون الزي الرسمي بمغادرة كرواتيا خلال ساعات.
    Repeated violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity through constant shelling of villages and towns in the south and aerial bombardments of different parts of Lebanon continue to kill and injure many civilians and to destroy property. UN فما زالت الانتهاكات المتكررة لسيادة لبنان وسلامته اﻹقليمية من خلال القصف المستمر للقرى والمدن في الجنوب والقصف الجوي لمختلف أجزاء لبنان تؤدي الى قتل وجرح الكثير من المدنيين والى تدمير الممتلكات.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    Policies and institutions affecting rural-urban resource flows will continue to have an impact on technological development and capital investment for both rural and urban agriculture. UN وسيتواصل أثر السياسات والمؤسسات التي تؤثر على تدفقات الموارد بين الأرياف والمدن في التنمية التكنولوجية والاستثمارات الرأسمالية بالنسبة للزراعة الريفية والحضرية على حد سواء.
    Mr. Bounleuam SISOULATH, Director General, Department of Housing and Town Planning, MCTPC UN السيد بونليام سيسولاث، المدير العام لإدارة تخطيط الإسكان والمدن في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
    We should also bear in mind that, while 70 per cent of people needing antiretrovirals receive them, another 30 per cent die in the hills, towns and cities of Rwanda because they have no access. UN كما ينبغي أن ندرك أنه في حين يحصل 70 في المائة من الأشخاص الذين يحتاجون إلى العلاج المضاد للفيروسات العكسية على هذا العلاج، يموت 30 في المائة آخرون في التلال وفي البلدات والمدن في رواندا لأنهم لا يستطيعون الحصول على العلاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد