Pakistan welcomed the establishment of the Observatory for Democracy and Human Rights and the National Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | ورحبت باكستان بإنشاء مرصد الديمقراطية وحقوق الإنسان والمديرية الوطنية لحقوق الإنسان والحريّات الأساسية. |
Angola further reported that its Department of Investigation had experienced some difficulty in increasing information-sharing with the local INTERPOL and the National Directorate of Criminal Investigations, but that those difficulties were currently being addressed. | UN | وأبلغت أنغولا كذلك أن إدارة التحقيقات التابعة لها لاقت بعض الصعوبات في تعزيز تبادل المعلومات مع المكتب المحلي للإنتربول والمديرية الوطنية للتحقيقات الجنائية، غير أن هذه الصعوبات تجري معالجتها حاليا. |
The Ministry of Foreign Affairs, the National Directorate of Immigration and Foreigners and UNHCR authorities work in close coordination with each other. | UN | وتتعاون وزارة الخارجية، والمديرية الوطنية للهجرة والأجانب، وسلطات المفوضية مع بعضها بعضا بشكل وثيق. |
It is conducted in coordination with the Office of the Under-Secretary for Prison Affairs and the National Directorate of the Federal Prison Service. | UN | وقد نُظم هذا البرنامج بتنسيق مع الأمانة المساعدة لإدارة السجون والمديرية الوطنية لدائرة السجون الاتحادية. |
Establishment of Human Rights Support Units in Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Defense and National Directorate of Security; | UN | إنشاء وحدات لدعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، والمديرية الوطنية للأمن؛ |
This Board is coordinated by the coordinating unit for mental health and healthy behaviour of the Ministry of Health and the National Directorate for Assistance to Vulnerable Groups of the Human Rights Secretariat. | UN | وتنسق عمله كل من وحدة التنسيق المعنية بالصحة العقلية والسلوك الصحي التابعة لوزارة الصحة، والمديرية الوطنية لمساعدة الفئات الضعيفة التابعة لأمانة حقوق الإنسان. |
27. the National Directorate of Security also detains children allegedly associated with parties to the conflict. | UN | 27 - والمديرية الوطنية لشؤون الأمن تعتقل أيضا الأطفال بزعم ارتباطهم بأطراف النزاع. |
ISAF assisted the Ministry of the Interior and the National Directorate for Security in identifying a set of additional security measures in that regard and submitted them to President Karzai for approval. | UN | وقد ساعدت القوة وزارة الداخلية والمديرية الوطنية للأمن في تحديد مجموعة من التدابير الأمنية الإضافية في هذا المجال، ورفعتها إلى الرئيس قرضاي للموافقة عليها. |
Notice of attachment and other precautionary measures shall be given, within 24 hours after they are ordered, to the respective property and mercantile registries, the Superintendencies of Banks and Companies, the Deposit Guarantee Agency, the National Directorate of Land Transit and Transport and the Transit Commission of Guayas. | UN | ويسلَّم إشعار بالحجز أو بغير ذلك من التدابير الاحترازية، في غضون 24 ساعة تلي صدوره، إلى كل من سجل الأملاك والسجل التجاري، وإلى الهيئة الرقابية العليا على المصارف والشركات، وإلى وكالة ضمان الودائع، والمديرية الوطنية للنقل والنقل العابر البريين، وهيئة غاياس للنقل العابر. |
Coordination between the Afghan National Army, the Afghan National Police and the National Directorate of Security improved, resulting in a sharp decrease in security incidents in Kabul and the surrounding provinces, such as Wardak and Logar. | UN | فقد تحسن التنسيق بين الجيش الوطني الأفغاني، والشرطة الوطنية الأفغانية، والمديرية الوطنية للأمن، وأسفر ذلك عن انخفاض حاد في الحوادث الأمنية في كاُبل والمقاطعات المحيطة بها، مثل وارداك ولوغار. |
The Centre was actively supported by the Governments of Algeria and Morocco, as well as by the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology of Morocco. | UN | ويحظى المركز بدعم فعّال من حكومتي الجزائر والمغرب، وكذلك من جانب المركز الملكي للاستشعار عن بُعد، والمدرسة المحمدية للمهندسين، ومعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة، والمعهد الوطني للاتصالات، والمديرية الوطنية للأرصاد الجوية في المغرب. |
To a certain extent, this history explains the shortcomings observed by the Working Group. The institutions governing deprivation of liberty are dominated by the Ministry of the Interior, under whose authority the National Police, the Gendarmerie, the National Directorate of Prison Services and the Service for Migration and Foreigners operate. | UN | ويفسِّر هذا التاريخ، إلى حدٍّ ما، أوجه القصور التي لاحظها الفريق العامل؛ إذ تسيطر وزارة الداخلية على المؤسسات التي تمارس الحرمان من الحرية، وتعمل تحت سلطة الوزارة كلٌّ من الشرطة الوطنية، وقوات الدرك، والمديرية الوطنية لخدمات السجون، ودائرة شؤون الهجرة والأجانب. |
Based in Rabat, the Centre was supported by the Governments of Algeria and Morocco and important national institutions such as the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology. | UN | ويتخذ هذا المركز من الرباط مقرا لـه، ويتلقى الدعم من حكومتي الجزائر والمغرب ومؤسسات وطنية هامة، كالمركز الملكي للاستشعار عن بعد والمدرسة المحمدية للمهندسين ومعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للأرصاد الجوية. |
The JCB meetings, which brought together the Special Representative of the Secretary-General, ISAF, the Afghan Ministers of Defence and of the Interior, the Kabul Garrison and the National Directorate for Security, were conducted in the usual cooperative atmosphere, on the basis of agendas prepared by ISAF. | UN | وكانت اجتماعات تلك الهيئة، التي كان يحضرها الممثل الخاص للأمين العام والقوة الدولية ووزيرا الدفاع والداخلية الأفغانيان وحامية كابل والمديرية الوطنية للأمن، تعقد في ظل الجو المعهود من التعاون، استنادا إلى جداول أعمال أعدتها القوة الدولية. |
134. The Diamond Inspection and Security Corps comprises Stanwest, Endiama, the Ministry of Geology and Mines, the National Directorate of Criminal Investigation, the Ministry of the Interior, the Ministry of Finance and the SINFO (Intelligence Services). | UN | 134 - يتكون هيكل هيئة الماس للتفتيش والأمن من ستان ويست، وإندياما، ووزارة الجيولوجيا والمناجم، والمديرية الوطنية للتحقيقات الجنائية، ووزارة الداخلية، ووزارة المالية، ودوائر الاستخبارات. |
156. In Angola, the National Directorate of Criminal Investigation Police (DNIC) was the organ that had the responsibility to manage and safely store all drugs seized. | UN | 156- والمديرية الوطنية لشرطة التحقيقات الجنائية هي الهيئة التي تتحمل المسؤولية في أنغولا عن إدارة جميع المخدرات التي تضبط وتخزينها بأمان. |
In addition, the Chief Security Officer in liaison with the Department of Safety and Security-Afghanistan under the leadership of the Department of Safety and Security-Chief Security Adviser, the incumbent is responsible for meeting frequently with international military officials at the rank of Colonel and Lt. Colonel, as well as with the Afghan Ministry of Interior and the National Directorate of Security Officials at the rank of Major-General. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن شاغل هذه الوظيفة يتولى، بالتنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن في أفغانستان بقيادة كبير مستشاري شؤون الأمن في الإدارة، مسؤولية عقد لقاءات متكررة مع مسؤولين عسكريين دوليين برتبة عقيد ومقدم، ومع مسؤولي وزارة الداخلية الأفغانية والمديرية الوطنية للمسؤولين الأمنيين برتبة لواء. |
Based in Rabat, the Centre was actively supported by the Government of Morocco and important national institutions such as the Royal Centre for Remote Sensing, the Mohammadia Engineering School, the Hassan II Institute of Agronomy and Veterinary Medicine, the National Institute of Telecommunications and the National Directorate of Meteorology. | UN | ويحظى المركز، الكائن في الرباط، بدعم نشط من حكومة المغرب ومن مؤسسات وطنية هامة، مثل المركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي والمدرسة المحمدية للمهندسين ومعهد الحسن الثاني للزراعة والطب البيطري والمعهد الوطني للاتصالات والمديرية الوطنية للقياس. |
Its National Poverty Eradication Programme, Small and Medium Enterprises Development Agency, and National Directorate for Employment had designed programmes to bring hundreds of thousands of citizens out of poverty and into the economic mainstream. | UN | وقد قام البرنامج الوطني للقضاء على الفقر ووكالة تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة والمديرية الوطنية للتشغيل في نيجيريا بتصميم برامج تهدف إلى انتشال مئات الآلاف من المواطنين من براثن الفقر ودمجهم في الاتجاه العام للنشاط الاقتصادي. |
Additional visits were also undertaken to the headquarters of the Armée de terre, the gendarmerie nationale, the Garde nationale et nomade tchadienne and the Direction générale de sécurisation des services et institutions de l'Etat in N'Djamena. | UN | كما جرت زيارات إضافية إلى مقار قيادة كل من القوات البرية، والدرك الوطني، والحرس الوطني والمتنقل في تشاد، والمديرية الوطنية لأمن خدمات الدولة ومؤسساتها في نجامينا. |