ويكيبيديا

    "والمديرين الإقليميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and regional directors
        
    • and the regional directors
        
    • regional directors of
        
    The accountability of project managers and regional directors for cost overruns has been strengthened. UN وتم تعزيز مساءلة مديري المشاريع والمديرين الإقليميين بشأن زيادة التكاليف عن حدها.
    UNOPS has strengthened the accountability of project managers and regional directors for cost overruns. UN وقد شدّد المكتب على تعزيز مساءلة مديري المشاريع والمديرين الإقليميين عن حالات تجاوز التكاليف المقررة.
    The accountability of project managers and regional directors for cost overruns has been strengthened. UN ويتم تعزيز مساءلة مديري المشاريع والمديرين الإقليميين بشأن زيادة التكاليف عن حدها.
    This should be a joint exercise of the Executive Office of the Department and the regional directors. UN وينبغي أن يكون ذلك عملا مشتركا بين المكتب التنفيذي لإدارة شؤون نزع السلاح والمديرين الإقليميين.
    UNDG structures and regional directors of members of the UNDG Executive Committee, and respectively, individual specialized agencies, funds and programmes, and other agencies UN هياكل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمديرين الإقليميين لأعضاء اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية، وفرادى الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة والوكالات الأخرى كل على حدة
    The accountability of project managers and regional directors for cost overruns has been strengthened. UN وقد تم التشديد في مساءلة مديري المشاريع والمديرين الإقليميين عن حالات تجاوز التكاليف المقررة.
    Authority and responsibility for such procurement is delegated to country directors and regional directors. UN وتفوَّض سلطة عملية الشراء والمسؤولية عنها إلى المديرين القطريين والمديرين الإقليميين.
    The Director of the Programme Division, who reports to the Deputy Executive Director, has direct supervision of regional offices and regional directors. UN ويضطلع مدير شعبة البرامج، الذي يتبع نائب المدير التنفيذي، بالإشراف المباشر على المكاتب الإقليمية والمديرين الإقليميين.
    The use of videoconferencing facilities will be increased for regular meetings between headquarters and regional directors and field staff. UN وسيزداد استخدام تسهيلات التداول بواسطة الفيديو لعقد اجتماعات منتظمة بين المقر والمديرين الإقليميين والموظفين الميدانيين.
    34. Also while in Amman, the Committee's delegation had held a round-table discussion with UNRWA Commissioner-General Karen AbuZayd and regional directors at the UNRWA Amman Headquarters. UN 34 - وأضاف أن وفد اللجنة عقد وهو في عمان مائدة مستديرة مع المفوضة العامة للأونروا كارين أبو زيد والمديرين الإقليميين في مقر الأونروا بعمان.
    During 2004, proposals were produced for strengthening the accountability of UNDG over the UNDAF results matrix, with enhanced responsibilities for the RC and regional directors. UN وقدمت في عام 2004 مقترحات لتعزيز المساءلة في مصفوفة نتائج المجموعة الإنمائية وإطار المساعدة الإنمائية، وتعزيز مسؤوليات المنسقين المقيمين والمديرين الإقليميين.
    UNDG structures and regional directors of members of the UNDG Executive Committee, and respectively, individual specialized agencies, funds and programmes, and other agencies UN هياكل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمديرين الإقليميين لأعضاء اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية، وفرادى الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة والوكالات الأخرى كل على حدة
    Country Directors and regional directors approve honorarium up to 10% higher than the maximum for the applicable level and Director HR approves honorarium between 10%-20% higher than stipulated level UN تلزم موافقة المديرين القطريين والمديرين الإقليميين على الأتعاب التي تزيد بنسبة 10 في المائة عن الحد الأقصى للمستوى الواجب التطبيق، وموافقة مدير الموارد البشرية على الأتعاب التي تزيد بنسبة تتراوح بين 10 في المائة و20 في المائة عن المستوى المقرر.
    Country Directors and regional directors approve honorarium up to 10% higher than the maximum for the applicable level and Director HR approves honorarium between 10%-20% higher than stipulated level UN تلزم موافقة المديرين القطريين والمديرين الإقليميين على الأتعاب التي تزيد بنسبة 10 في المائة عن الحد الأقصى للمستوى الواجب التطبيق، وموافقة مدير الموارد البشرية على الأتعاب التي تزيد بنسبة تتراوح بين 10 في المائة و20 في المائة عن المستوى المقرر.
    He also convened, on 17 September in Dakar, a third regional retreat for resident coordinators and regional directors, at which the participants focused on challenges relating to electoral tensions, asymmetric security threats and development and humanitarian issues in West Africa. UN كما عقد المعتكف الإقليمي الثالث للمنسقين المقيمين والمديرين الإقليميين في داكار في 17 أيلول/سبتمبر، حيث ركز المشاركون على المصاعب المتعلقة بالتوترات الانتخابية، والتهديدات الأمنية المتباينة، فضلا عن المسائل الإنمائية والإنسانية في غرب أفريقيا.
    This was recently reiterated during a meeting of United Nations resident coordinators and regional directors, discussing the challenges in the Sahel, where the " pivotal role of UNOWA as the interface between the United Nations system and ECOWAS " was reiterated. UN وقد تكرر الإعراب عن ذلك مؤخرا أثناء اجتماع عُقد للمنسقين المقيمين والمديرين الإقليميين التابعين للأمم المتحدة، الذين ناقشوا التحديات في منطقة الساحل حيث أُعيد التأكيد على " الدور الرئيسي للمكتب باعتباره همزة الوصل بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (إيكوواس) " ().
    The Board had made productive use of the full week and had profited from the opportunity to discuss issues at length with the secretariat and the regional directors. UN وذكر أن المجلس قد استفاد بطريقةٍ منتجة من الأسبوع بكامله واستفاد من الفرصة لمناقشة المسائل مناقشة مطولة مع الأمانة والمديرين الإقليميين.
    In addition to the 49 Sailas that represent their communities, participation in the Councils is mandatory for National Assembly representatives, the regional Governor, the four district representatives and the regional directors of each institution established in the Comarca. UN وبالإضافة إلى ممثلي المجتمعات المحلية البالغ عددهم 49 ممثلاً " سايلا " ، فإن مشاركة ممثلي الجمعية الوطنية في المجلس الوطني إلزامية كما هو الحال بالنسبة إلى محافظ الإقليم وممثلي المقاطعات الأربع والمديرين الإقليميين لكل مؤسسة أنشئت في إطار الكوماركا.
    In addition to the 49 Sailas that represent their communities, participation in the Councils is mandatory for National Assembly representatives, the regional Governor, the four district representatives and the regional directors of each institution established in the Comarca. UN وبالإضافة إلى ممثلي المجتمعات المحلية " سايلا " البالغ عددهم 49 ممثلاً، فإن مشاركة ممثلي الجمعية الوطنية إلزامية في المجلس الوطني كما هو الحال بالنسبة لمحافظ الإقليم وممثلي المقاطعات الأربع والمديرين الإقليميين لكل مؤسسة أنشئت في إطار الكوماركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد