ويكيبيديا

    "والمدينين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and debtors
        
    • debtors and
        
    • and debtor
        
    • and borrowers
        
    • and indebted
        
    He also highlighted the shared responsibility of creditors and debtors with regard to preventing and resolving unsustainable debt situations. UN وأبرز أيضاً المسؤولية المشتركة بين الدائنين والمدينين فيما يتعلق بتجنب حالات عدم القدرة على تحمل الدين ومعالجتها.
    Preventing debt crises is a shared responsibility of creditors and debtors. UN ويعد منع أزمات الدين مسؤولية مشتركة على عاتق المقرضين والمدينين.
    In one of the interactive dialogues the Secretary-General proposed that the United Nations could mediate between creditors and debtors to address the debt problem. UN وفي أحد الحوارات المتبادلة اقترح الأمين العام أن تتوسط الأمم المتحدة بين الدائنين والمدينين لمعالجة مشكلة الديون.
    It was suggested that some means to mediate between creditors and debtors might be helpful to better meet the needs and interests of both sides. UN واقترح أن بعض وسائل الوساطة بين الدائنين والمدينين قد تساعد في تحسين تلبية احتياجات ومصالح الطرفين.
    Similarly, agreements between debtors and creditors within the context of sovereign debt restructuring processes should be respected. UN ولا بد أيضاً من احترام الاتفاقات التي تُعقد بين الدائنين والمدينين في سياق عمليات إعادة هيكلة الديون السيادية.
    He hoped that the draft text of the Working Groups would reflect a proper balance between the interests of creditors and debtors. UN ومن المأمول فيه أن تعكس أعمال الفريقين العاملين التوازن الملائم بين مصالح الدائنين والمدينين.
    We call upon creditors and debtors to prevent or address unsustainable debt situations. UN ونطالب الدائنين والمدينين بتجنب حالات الدين الذي لا يمكن تحمله أو معالجتها.
    Commonly, States have also established regimes to enable creditors and debtors to contract between themselves for special rights. UN وعادة ما أنشأت الدول أيضا نظما لتمكين الدائنين والمدينين من التعاقد على حقوق خاصة.
    Creditors and debtors should work together to find a long-term solution to the problem. UN ومن الواجب بالتالي على الدائنين والمدينين أن يسعوا معا إلى إيجاد حل دائم لهذه المشكلة.
    The dawn of the twenty-first century should mean the end of an age and the beginning of a new collaboration among creditors and debtors. UN وبداية القرن الحادي والعشرين ينبغي أن تعني نهاية عهد وبداية تعاون جديد بين الدائنين والمدينين.
    UNCTAD would work with all stakeholders to establish an orderly debt restructuring mechanism that would benefit both creditors and debtors and the international community as a whole. UN وسوف يعمل الأونكتاد مع جميع الجهات المعنية لإنشاء آلية منظمة لإعادة هيكلة الديون من شأنها أن تعود بالفائدة على كل من الدائنين والمدينين والمجتمع الدولي ككل.
    IMF, the Paris Club and its forum meeting of sovereign creditors and debtors to discuss debt restructuring were the appropriate place to identify multilateral solutions and reach consensus. UN وكان اجتماع صندوق النقد الدولي، ونادي باريس ومنتداه بالدائنين والمدينين السياديين لمناقشة إعادة هيكلة الديون المكان المناسب لتحديد حلول متعددة الأطراف والتوصل إلى توافق في الآراء.
    35. In the Independent Expert's opinion, creditor dominance of the existing debt relief mechanisms is inconsistent with the principle of shared responsibility of creditors and debtors for preventing and resolving unsustainable debt situations. UN 35- وفي رأي الخبير المستقل، فإن هيمنة الدائنين على الآليات الحالية لتخفيف أعباء الديون لا تتسق مع مبدأ المسؤولية المشتركة للدائنين والمدينين من أجل منع حالات عدم القدرة على تحمل الديون ومعالجتها.
    The recent court rulings with respect to the debt of Argentina demonstrate that the absence of a coherent global debt default resolution framework introduces uncertainty and can be harmful to both creditors and debtors. UN وتبين الأحكام القضائية الصادرة مؤخرا بشأن ديون الأرجنتين أن غياب إطار عالمي متجانس لتسوية حالات التعثر في سداد الديون يؤدي إلى انعدام اليقين ويمكن أن يضر بالدائنين والمدينين معا.
    The shared responsibility of creditors and debtors UN المسؤولية المشتركة للدائنين والمدينين
    The mutual accountability of creditors and debtors for their decisions is an important precondition for the establishment of an equitable global financial system. UN 24- وتشكل المسؤولية المتبادلة للدائنين والمدينين عن قراراتهما - شرطاً مسبقاً هاماً لإقامة نظام مالي عالمي منصف.
    41. Several speakers underlined that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations. UN 41 - وأكد عدد من المتحدثين أنه يتعين على الدائنين والمدينين أن يتقاسموا مسؤولية منع نشوء حالات يتعذر فيها تحمل الديون.
    Creditors and debtors are encouraged to fulfil their commitments as rapidly as possible and to engage in responsible borrowing and lending practices to achieve debt sustainability. UN ونشجع الدائنين والمدينين على الوفاء بالتزاماتهم بأقصى سرعة ممكنة وعلى القيام بممارسات مسؤولة في مجال الاقتراض والإقراض من أجل بلوغ القدرة على تحمّل أعباء الديون.
    One view was that the recommendations of the Guide were sufficient to address all aspects of avoidance of transactions between group members and introducing additional considerations such as those in draft recommendation 14 might suggest different rules applied to single debtors and debtors that were enterprise group members. UN وذهب أحد الآراء إلى أن توصيات الدليل كافية لمعالجة كل جوانب إبطال المعاملات بين أعضاء المجموعة، وأن استحداث اعتبارات جديدة، مثل تلك الواردة في مشروع التوصية 14، قد يدل على اختلاف بين القواعد المنطبقة على المدينين المنفردين والمدينين الذين هم أعضاء في مجموعة منشآت.
    39. Another strategy would be to renew the purchasing power of the poorest and low-income countries, for that would be in the interests of both creditor and debtor countries. UN ٣٩ - وتتمثل الاستراتيجية اﻷخرى في إعطاء أكثر البلدان فقرا والبلدان ذات الدخل المنخفض قوة شرائية وهو أمر مهم للدائنين والمدينين على السواء.
    In banking and finance, ICT use can reduce information asymmetries between creditors and borrowers in developing countries. UN 21- وفي قطاع المصارف والمال، يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التقليل من حالات عدم تطابق المعلومات لدى الدائنين والمدينين في البلدان النامية.
    It is important that lenders and indebted countries share responsibilities and address the problem of foreign debt. UN ومن الأهمية إشراك الدائنين والمدينين في المسؤولية، ومواصلة معالجة جميع القضايا ذات الصلة بمشاكل الدَين الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد