ويكيبيديا

    "والمرأة أمام القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and women before the law
        
    • before the law for women and
        
    In 1987 the Constitution proclaimed the equality of men and women before the law and equal rights with respect to the protection and enjoyment of human rights. UN وفي عام 1987، كرس الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون والمساواة بالنسبة لحماية الحقوق الشخصية والتمتع بها.
    Equality of men and women before the law was guaranteed under the Basic Law of Governance. UN ويضمن القانون الأساسي للحكم المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Article 15 sets forth the principle of the equality of men and women before the law. UN تثبت المادة ١٥ من الاتفاقية مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Equality between men and women before the law is established in law and accepted as a principle of constitutional significance. UN ويكرّس القانون المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون كما يكرس الدستور مبدأها.
    The successive Myanmar Constitutions safeguard the equality of men and women before the law. UN تحمي دساتير ميانمار المتعاقبة المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    a. Equality of Men and women before the law UN ألف - المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون:
    1. Equality of Men and women before the law UN 1 - المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون:
    It also stipulates the equality of men and women before the law and contains specific provisions on the rights of women. UN كما ينص على المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون ويتضمن أحكاما محددة بشأن حقوق المرأة.
    The State party should reflect on its approach because exceptions perpetuated discrimination and violation of constitutional provisions on equality of men and women before the law. UN وبالتالي ينبغي أن تعيد الدولة الطرف التفكير في نهجها لأن الاستثناءات تكرس التمييز وانتهاك النصوص الدستورية بشأن المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Chapter 13: Equality of men and women before the law UN الفصل 13: مساواة الرجل والمرأة أمام القانون
    The principle of equality of men and women before the law (Articles 2 and 15) UN مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون
    It had also put in place measures to ensure equal protection for men and women before the law. UN كما وضعت تدابير لكفالة المساواة في حماية الرجل والمرأة أمام القانون.
    The Constitution of the Central African Republic enshrines the equality of men and women before the law. UN ويكرس دستور جمهورية أفريقيا مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    173. Equality of men and women before the law is enshrined in all Guinean legal texts, except the Civil Code. UN 173- تنص جميع النصوص القانونية في جمهورية غينيا، باستثناء القانون المدني، على المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    The Constitution guaranteed equality between men and women before the law. UN وأضاف قائلاً إن الدستور يكفل المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Article 15 -- Equality of men and women before the law UN المادة ١٥: المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون
    Article 15 - Equality of men and women before the law UN المادة ١٥ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون
    72. Article 11 of the Constitution establishes the principle of equality between men and women before the law. UN 72- وقد أرست المادة 11 من الدستور مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    341. In general, laws and regulations observe the principle of equality of men and women before the law in the country. UN 341- وعموماً، فإن القوانين واللوائح تراعي مبدأ مساواة الرجل والمرأة أمام القانون في أفغانستان.
    1. The principle of the equality of men and women before the law UN 1- مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون
    382. The current Constitution establishes the principle of equality before the law for women and men. UN 382 - يكرس الدستور الحالي مبدأ المساواة بين الرجال والمرأة أمام القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد