ويكيبيديا

    "والمرافق الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other facilities
        
    • and the other facilities
        
    • other facilities to
        
    • and other utilities
        
    • and other places
        
    • and facilities
        
    The laboratories and other facilities of the Ministry of Health may also be utilized when deemed necessary for this purpose. UN كما يمكن استخدام المختبرات والمرافق الأخرى التابعة لوزارة الصحة، عند الاقتضاء، لهذا الغرض.
    Provision of water, electricity and other facilities free of charge. UN توفير الماء والكهرباء والمرافق الأخرى بالمجان.
    Provision of water, electricity and other facilities free of charge. UN توفير الماء والكهرباء والمرافق الأخرى بالمجان.
    They are also hindered by a lack of infrastructure, transport and other facilities necessary to conduct investigations. UN كما أن انعدام البنية التحتية ومرافق النقل والمرافق الأخرى اللازمة لإجراء التحقيقات تعوقهم أيضا.
    The situation of the people who have been repatriated recently is critical, with basic social services lacking and the infrastructure and other facilities having been destroyed by years of war. UN وتعد حالة الأشخاص الذين أعيدوا إلى أوطانهم مؤخرا حالة حرجة، نظرا لعدم توفر الخدمات الاجتماعية الأساسية وتدمير البنية الأساسية والمرافق الأخرى من جراء الحرب التي دامت سنوات.
    Peer reviews have been carried out to assess physical protection at nuclear power plants and other facilities. UN وتم إجراء عمليات استعراض الأقران من أجل تقييم الحماية المادية في محطات القوى النووية والمرافق الأخرى.
    Arenas and other facilities with established names were being renamed by sponsors, and real estate companies were seeking to change names of residential developments to make them more saleable. UN وتجري إعادة تسمية الساحات والمرافق الأخرى ذات الأسماء التي وضعتها الجهات الراعية، وتسعى الشركات العقارية إلى تغيير أسماء المشاريع السكنية لجعلها قابلة للبيع على نحو أكبر.
    Use of hygiene and other facilities. UN استخدام مرافق الحفظ الصحي والمرافق الأخرى.
    Conversely, most developed countries and countries with economies in transition, as well as some developing countries, face the challenge of an ageing urban population and declining fertility that requires increased health care, recreation, transportation and other facilities for the elderly. UN وعلى العكس، تواجه معظم البلدان المتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالإضافة إلى بعض البلدان النامية، تحدي شيخوخة سكان المناطق الحضرية وانخفاض الخصوبة اللذين يتطلبان زيادة الرعاية الصحية، والترفيه، والنقل والمرافق الأخرى اللازمة لكبار السن.
    Conversely, most developed countries and countries with economies in transition, as well as some developing countries, face the challenge of an ageing urban population and declining fertility that requires increased health care, recreation, transportation and other facilities for the elderly. UN وعلى العكس، يواجه معظم البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وكذلك بعض البلدان النامية تحدي شيخوخة سكان المناطق الحضرية وانخفاض الخصوبة اللذين يتطلبان زيادة الرعاية الصحية، والترفيه، والنقل والمرافق الأخرى اللازمة لكبار السن.
    Media centre and other facilities UN مركز وسائل الإعلام والمرافق الأخرى
    The Government has also established the Sport Authority of India to pursue the twin objectives of broad-basing sport and nurturing talent in children through the provision of necessary infrastructure, equipment, coaching and other facilities. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا الهيئة الرياضية للهند، لتحقيق هدفين يتمثلان في انتشار الرياضة على نطاق واسع وتنمية المواهب لدى الأطفال بتوفير البنية التحتية الضرورية، والأجهزة، والتدريب والمرافق الأخرى.
    Media centre and other facilities UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Media centre and other facilities UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Also because the MNCWA is also an inter-ministerial national committee, it can draw on the human resources and other facilities of other ministries and departments effectively. UN وكذلك لأن لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة هي أيضاً لجنة وطنية مشتركة بين الوزارات، فإنها تستطيع الاستفادة بشكل فعّال من الموارد البشرية والمرافق الأخرى لسائر الوزارات والإدارات.
    Media centre and other facilities UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Media centre and other facilities UN مركز وسائط الإعلام والمرافق الأخرى
    Funds were also used to rehabilitate campsites and other facilities used by the thousands of refugees during their stay. UN وجرى أيضا استخدام تلك الأموال لإصلاح مواقع المعسكرات والمرافق الأخرى التي استخدمها الآلاف من اللاجئين أثناء مدة إقامتهم.
    The Agency can confirm that there are no ongoing reprocessing related activities with respect to TRR, the MIX Facility and the other facilities to which the Agency has access in Iran. F. Heavy Water Related Projects UN وتستطيع الوكالة أن تؤكّد أنه لا توجد أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة والمرافق الأخرى التي يمكن للوكالة معاينتها في إيران.
    39. The lower use of electricity and other utilities than projected was due to the vacancy situation in the Mission area. UN ٣٩ - يعود استخدام الكهرباء والمرافق اﻷخرى بمستوى يقل عما كان مسقطا الى حالة الشواغر في منطقة البعثة.
    Churches and religious groups have acquired more than 100 buildings and other facilities in order to carry out their activities, and 129 construction activities financed by the Cuban State in temples, churches and other places of religious and fraternal institutions are under way. UN واقتنت الكنائس والجماعات الدينية ما يزيد على 100 من المباني والمرافق الأخرى من أجل الاضطلاع بأنشطتها، ويُنفّذ حاليا، بتمويل من الدولة الكوبية، 129 عملية تشييد في المعابد والكنائس وغيرها من الأماكن الدينية ومؤسسات الأخوة.
    Armed conflicts often cause the displacement of people and the destruction of land and other land-related resources and facilities, such as water sources, housing, livestock and crops. UN وتؤدي النزاعات المسلحة في العادة إلى تشريد الناس وتدمير الأراضي والموارد والمرافق الأخرى المتعلقة بالأراضي، مثل المصادر المائية والمساكن والمواشي والمحاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد