ويكيبيديا

    "والمراقبة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the observer for
        
    • as the observer for
        
    • observer for the
        
    This proposal was supported by the representatives of Denmark and the Netherlands and the observer for Sweden, although the representative of the Netherlands opposed the use of a reference to conduct. UN وأيد هذا الاقتراح ممثلا الدانمرك وهولندا والمراقبة عن السويد، وإن اعترض ممثل هولندا على استخدام إشارة إلى السلوك.
    This view was endorsed by the representative of Denmark and the observer for Sweden and opposed by the representative of China. UN وأيد هذا الرأي ممثل الدانمرك والمراقبة عن السويد واعترضت عليه ممثلة الصين.
    This position was shared by the representative of Chile and the observer for Australia. UN وشاطره هذا الموقف ممثل شيلي والمراقبة عن أستراليا.
    474. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of Cuba and the observer for New Zealand. UN 474- وأدلى كل من ممثل كوبا والمراقبة عن نيوزيلندا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    The representative of Argentina as well as the observer for Luxembourg (on behalf of the European Union) addressed questions to the independent expert, to which she responded. UN ووجه ممثل الأرجنتين والمراقبة عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى الخبيرة المستقلة، فردت عليها.
    37. His delegation therefore favoured retaining article 17 bis as drafted and in general associated itself with the comments made by the representative of the Russian Federation and the observer for the International Chamber of Commerce. UN 37 - وقال إن وفده لذلك يحبذ الإبقاء على المادة 17 مكرراً بصيغتها الحالية ويؤيد التعليقات المقدمة من ممثل الاتحاد الروسي والمراقبة عن غرفة التجارة العالمية.
    68. Statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the Islamic Republic of Iran and the observer for Guatemala. UN ٦٨ - وأدلى ببيانات ممثلتا الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران اﻹسلامية والمراقبة عن غواتيمالا.
    74. Statements were made by the representatives of Costa Rica, Mexico and the Russian Federation and the observer for Canada. UN ٧٤ - وأدلى ببيان كل من ممثلة كوستاريكا، والمكسيك، والاتحاد الروسي والمراقبة عن كندا.
    During the ensuing interactive dialogue, the representative of Canada and the observer for Colombia made statements, as concerned countries, on the report. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلة كندا والمراقبة عن كولومبيا، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    2. At the same meeting, amendments were proposed by the representative of Cuba and the observer for the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اقترحت تعديلات من جانب ممثلة كوبا والمراقبة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Before the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of China, India and the Sudan and the observer for Cameroon; after it was adopted, a statement was made by the observer for Canada. UN ٦١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الصين والهند والسودان والمراقبة عن الكاميرون؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلت المراقبة عن كندا ببيان.
    207. The representative of India and the observer for the Philippines expressed their reservations with regard to the words, " The working group also recommends to " in paragraph 1 of the text proposed by Cuba. UN ٧٠٢- وعبﱠر ممثل الهند والمراقبة عن الفلبين عن تحفظهما إزاء عبارة " يوصي الفريق العامل أيضا " الواردة في الفقرة ١ من النص الذي اقترحته كوبا.
    49. At the 3rd meeting, on 2 November 1994, the representative of the Philippines and the observer for Norway proposed to delete the fourth preambular paragraph. UN ٩٤- وفي الجلسة الثالثة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل الفلبين والمراقبة عن النرويج حذف الفقرة الرابعة من الديباجة.
    153. At the 16th meeting, on 9 November 1994, the representatives of Australia, India and Poland and the observer for Sweden proposed that the idea contained in this paragraph be reflected in the preambular part. UN ٣٥١- وفي الجلسة السادسة عشرة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، رأى ممثلو استراليا والهند وبولندا والمراقبة عن السويد أن تظهر الفكرة المتضمنة في هذه الفقرة في الجزء المتعلق بالديباجة.
    The observer for New Zealand considered, like the representative of Canada and the observer for Australia, that in accordance with the best interests of the child, there were situations in which it was appropriate to disclose information on a child victim to child welfare authorities and the police. UN 88- ورأت المراقبة عن نيوزيلندا، مثل ممثلة كندا والمراقبة عن أستراليا، انه وفقا لمصالح الطفل الفضلى، توجد حالات يكون من المناسب فيها إفشاء معلومات عن أحد الأطفال الضحايا إلى السلطات المختصة برعاية الأطفال والشرطة.
    64. The representative of El Salvador and the observer for Amnesty International stressed that the principles of cooperation and confidentiality should be seen as a means to achieve the purpose of the protocol, which was to protect persons deprived of their liberty, and not as ends in themselves. UN ٤٦ - وأكد كل من ممثل السلفادور والمراقبة عن منظمة العفو الدولية أن مبدأي التعاون والسرية ينبغي أن ينظر إليهما كوسيلة لتحقيق الغرض من البروتوكول، وهو حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، وليس كغايتين في حد ذاتهما.
    237. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) and the observer for the Islamic Republic of Iran. UN 237- وأدلى كل من ممثل باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) والمراقبة عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    The representative of Guatemala, supported by the representatives of Argentina, Brazil, Colombia, Ecuador, El Salvador, Mexico, Peru and Venezuela, and the observer for Uruguay regretted that the working group had lost momentum and could not adopt the draft optional protocol at its present session. UN 55- وأعرب ممثل غواتيمالا، مؤيداً من ممثلي الأرجنتين وإكوادور والبرازيل وبيرو والسلفادور وكولومبيا والمكسيك والمراقبة عن أوروغواي، عن الأسف لكون الفريق العامل فقد الزخم الذي اكتسبه ولم يتمكن من اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري في دورته الراهنة.
    The representative of Canada as well as the observer for Luxembourg (on behalf of the European Union) addressed questions to the independent expert, to which he responded. UN ووجهت ممثلة كندا والمراقبة عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى الخبير المستقل، فرد عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد