The representatives of China and Cuba and the observers for Australia, Belgium and the Netherlands were of the view that paragraph 5 would require further work. | UN | وكان من رأي ممثلي الصين وكوبا والمراقبين عن استراليا وبلجيكا وهولندا أن الفقرة 5 ستحتاج إلى المزيد من العمل. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Italy and the observers for Colombia, Côte d'Ivoire and Serbia and Montenegro made statements, as concerned countries, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثل إيطاليا، والمراقبين عن صربيا والجبل الأسود، وكوت ديفوار، وكولومبيا بوصف بلدانهم بلدانا معنيّة. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of Chile and the observers for the Plurinational State of Bolivia and the United Republic of Tanzania. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثل شيلي والمراقبين عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Additional statements were made by the representative of Australia and by the observers for New Zealand, the Netherlands and Denmark. | UN | وأدلى ببيانات أخرى ممثل أستراليا والمراقبين عن نيوزيلندا وهولندا والدانمرك. |
1. This document is a synthesis and preliminary analysis of information submitted by Parties and observers on operational objective 5 (OO 5) of The Strategy: Financing and technology transfer. | UN | 1- هذه الوثيقة تجميعٌ وتحليلٌ أولي للمعلومات المقدَّمة من الأطراف والمراقبين عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية، أي التمويل ونقل التكنولوجيا(). |
35. At the 4th meeting, statements were made by the representatives of Norway and the Russian Federation, as well as the observers for Egypt and the Republic of Korea. | UN | 35 - وفي الجلسة الرابعة، أدلى ببيانات ممثلا الإتحاد الروسي والنرويج والمراقبين عن مصر، وجمهورية كوريا. |
24. At the same meeting, statements were made by the representatives of Namibia, Belgium and Canada, and by the observers from the Joint Board of Geospatial Information Societies and the International Hydrographic Organization. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي ناميبيا وبلجيكا وكندا، والمراقبين عن المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية المكانية، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
Representatives of the specialized agencies and designated intergovernmental organizations and observers for non-governmental organizations will also be seated at the table, subject to space availability. | UN | وستوفر مقاعد أمامية أيضا لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية المعينة والمراقبين عن المنظمات غير الحكومية، رهناً بتوفر الحيز. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of Chile and the observers for the Plurinational State of Bolivia and the United Republic of Tanzania. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثل شيلي والمراقبين عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
37. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of China and Indonesia and the observers for Kenya and France. | UN | 37 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي الصين وإندونيسيا والمراقبين عن كينيا وفرنسا. |
37. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of China and Indonesia and the observers for Kenya and France. | UN | 37 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي الصين وإندونيسيا والمراقبين عن كينيا وفرنسا. |
164. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of the Syrian Arab Republic, and the observers for Israel and Lebanon. | UN | 164- وأدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقبين عن إسرائيل ولبنان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
59. Interventions were made by the representatives of Jamaica and Nicaragua and the observers for the Bolivarian Republic of Venezuela and Botswana. | UN | 59 - وقُدمت مداخلات من ممثلي جامايكا ونيكاراغوا والمراقبين عن جمهورية فنزويلا البوليفارية وبوتسوانا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of China and the observers for Belarus and Latvia made statements, as concerned countries, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثل الصين، والمراقبين عن بيلاروس، ولاتفيا، بوصف بلدانهم بلدانا معنيّة. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of Guatemala and the Sudan and the observers for El Salvador, Israel and Palestine made statements, as concerned parties, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلَي غواتيمالا، والسودان والمراقبين عن إسرائيل، والسلفادور، وفلسطين بوصفها أطرافا معنيّة. |
19. Interventions were made by the representatives of Ireland and Senegal and by the observers for Cambodia, Uganda, South Africa and Italy, as well as by the Chairman. | UN | 19 - وكانت ثمة مداخلات من ممثلي أيرلندا والسنغال والمراقبين عن كمبوديا وأوغندا وجنوب أفريقيا وإيطاليا، إضافة إلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة. |
13. The panellists responded to comments made by the representatives of France, Cape Verde, Malaysia, the Niger and Benin, and by the observers for Rwanda and the United Republic of Tanzania. | UN | 13 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات ممثلي فرنسا والرأس الأخضر وماليزيا والنيجر وبنن والمراقبين عن رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
13. The panellists responded to comments made by the representatives of France, Cape Verde, Malaysia, the Niger and Benin, and by the observers for Rwanda and the United Republic of Tanzania. | UN | 13 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات ممثلي فرنسا والرأس الأخضر وماليزيا والنيجر وبنن والمراقبين عن رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
1. The present document is a synthesis and preliminary analysis of information submitted by Parties and observers on operational objective 2 (OO 2) of The Strategy: Policy framework. | UN | أولاً- مقدِّمة 1- هذه الوثيقة تجميعٌ وتحليلٌ أولي للمعلومات المقدَّمة من الأطراف والمراقبين عن الهدف التنفيذي 2 للاستراتيجية، وهو إطار السياسات العامة(). |
During the ensuing interactive dialogue the representatives of Algeria, Cuba and Germany, as well as the observers for Indonesia and Norway, addressed questions to the Special Rapporteur to which he responded. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه كل من ممثلي ألمانيا، والجزائر، وكوبا، والمراقبين عن إندونيسيا، والنرويج، أسئلة إلى المقررة الخاصة، التي قامت بالرد عليها. |
36. At the same meeting, statements were made by the representatives of Finland, Burkina Faso, Belgium and Fiji, and by the observers from the Pan American Institute of Geography and History and the International Steering Committee for Global Mapping. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وبوركينا فاسو وبلجيكا وفيجي، والمراقبين عن معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية. |
117. In the general debate on agenda item 6, statements were made by members of the SubCommission and observers for Governments and non-governmental organizations. | UN | 117- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى البعض من أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
In Mauritania, accommodation was secured at Zouerate for MINURSO personnel, sheikhs, and the observers of the two parties and the Organization of African Unity (OAU). | UN | وفي موريتانيا، وفرت أماكن لﻹقامة في الزويرات من أجل أفراد البعثة والشيوخ والمراقبين عن الطرفين ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |