Distribute letter to Parties, signatories, the regional and coordinating centres | UN | تعميم رسالة على الأطراف والجهات الموقعة والمراكز الإقليمية والتنسيقية |
Welcoming the contribution by Parties and the Basel Convention regional and coordinating centres to implementing the Strategic Plan, | UN | وإذ يرحب بمساهمات الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، |
Comments by Parties, signatories, the regional and coordinating centres and others to the Secretariat | UN | إرسال تعليقات إلى الأمانة من الأطراف والجهات الموقعة والمراكز الإقليمية والتنسيقية والجهات الأخرى |
To provide guidance on the work undertaken by the Secretariat and by the Basel Convention regional and coordinating centres to implement the Partnership Programme; | UN | ' 1` توفير التوجيه بشأن العمل الذي تضطلع به الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل لتنفيذ برنامج الشراكات؛ |
An updated version of the guide to the control system will be circulated to all parties and regional and coordinating centres in early 2013 with an invitation for comments thereon by 31 July 2013. | UN | 39 - وستعمَّم نسخة محدّثة من المرشد إلى نظام التحكم على جميع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية في أوائل عام 2013 مع دعوتها لإبداء تعليقات عليه في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2013. |
1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional and coordinating centres on efforts to support the development and implementation of the strategic framework | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
One representative said that much information available on resources was currently available to parties and regional and coordinating centres but that it was spread across many documents. | UN | 78 - وقال أحد الممثلين إن الكثير من المعلومات عن الموارد يتوافر الآن للأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية إلاّ أنها تتناثر في العديد من الوثائق. |
2. To assist Parties and Basel Convention regional and coordinating centres (BCRCs) to increase resources needed to implement the Convention | UN | 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
2. To assist Parties and Convention regional and coordinating centres to increase the availability of the resources needed to implement the Convention. | UN | 2 - مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على زيادة الموارد للازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
The second section of the report contains a comparative assessment of the current Plan and the related activities undertaken by Parties, Basel Convention regional and coordinating centres and the Secretariat, based on the information reported. | UN | ويحتوي الفرع الثاني من التقرير على تقييم مقارن للخطة الحالية وللأنشطة ذات الصلة المنفَّذة من الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، وذلك بالاعتماد على المعلومات المبلَّغ عنها. |
In addition, Parties, signatories and the regional and coordinating centres were invited to submit comments on the report by 31 January 2008. | UN | يضاف إلى ذلك، أن الأطراف والموقعين والمراكز الإقليمية والتنسيقية كلَّهم مدعوّون إلى تقديم تعليقات على التقرير في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2008. |
10. Invites Parties, signatories, the regional and coordinating centres and others to submit to the Secretariat by 30 June 2009, taking into account the report referred to in paragraph 9 above,: | UN | 10- يدعو الأطراف والجهات الموقعة والمراكز الإقليمية والتنسيقية وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة، آخذةً في الاعتبار بالتقرير المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، في أو قبل 30 حزيران/يونيه 2009: |
12. Invites Parties, signatories, the regional and coordinating centres and others to submit comments on the first draft of a new strategic framework to the Secretariat by 30 April 2010; | UN | 12- يدعو الأطراف والجهات الموقعة والمراكز الإقليمية والتنسيقية وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات على المشروع الأول لإطار العمل الاستراتيجي الجديد قبل 30 نيسان/أبريل 2010؛ |
3. Requests the Secretariat to continue to assist Parties and the Basel Convention regional and coordinating centres in the development and implementation of priority activities of the Strategic Plan focus areas; | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة مواصلة مساعدة الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل في وضع وتنفيذ أنشطة أساسية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية؛ |
By establishing priorities in terms of policy and programmes, selecting priority waste streams and executing projects it has assisted in improving the coherence, effectiveness and activities expected to be undertaken by Parties and Basel Convention regional and coordinating centres under the auspices of the Basel Convention. | UN | ومن خلال تحديد الأولويات في مجالي السياسة العامة والبرامج وانتقاء مسارات النفايات الأساسية وتنفيذ المشروعات، ساعدت الخطة في تحسين التماسك والفعالية والأنشطة التي ينتظر أن تضطلع بها الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل تحت إشراف الاتفاقية. |
In addition, Parties, signatories and the regional and coordinating centres were invited to submit comments on the report by 31 January 2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعيت الأطراف والجهات الموقعة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لتقديم تعليقاتها على التقرير بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2008. |
The Secretariat was requested to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework and to continue to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي. |
The Secretariat has continued to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities called for in the strategic framework. | UN | 3 - استمرت الأمانة في التعاون بشكل وثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل دعم تطوير وتنفيذ الأنشطة المطلوبة بمقتضى الإطار الاستراتيجي. |
The Secretariat was requested to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework and to continue to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي. |
The Secretariat has continued to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities called for in the strategic framework. | UN | 3 - استمرت الأمانة في التعاون بشكل وثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل دعم تطوير وتنفيذ الأنشطة المطلوبة بمقتضى الإطار الاستراتيجي. |