ويكيبيديا

    "والمراكز الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and medical centres
        
    • and medical centers
        
    • medical points
        
    • and health clinics
        
    • medical centres and
        
    There were 15 rehabilitation and medical centres designed specifically to serve persons with disabilities. UN وهناك 15 من مراكز التأهيل والمراكز الطبية مصممة خصيصا لتوفير الخدمات اللازمة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Health committee: The Association exerts serious efforts to upgrade the medical service in governmental hospitals and medical centres in Cairo. UN لجنة الصحة: تبذل الجمعية جهودا كبيرة لتطوير الخدمة الطبية في مستشفيات المحافظات والمراكز الطبية في القاهرة.
    Media companies and others are also helping to raise public awareness on refugee and other humanitarian issues and there are examples of the private sector supporting the construction of refugee camps and medical centres. UN كما تساعد شركات وسائط الإعلام وغيرها من الشركات في توعية الجمهور بقضايا اللاجئين وغيرها من القضايا الإنسانية وثمة أمثلة على الدعم الذي يقدمه القطاع الخاص في بناء مخيمات اللاجئين والمراكز الطبية.
    In this regard, hospitals and medical centres also continue to be targeted by Israeli occupying forces. UN وفي هذا الصدد، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استهداف المستشفيات والمراكز الطبية.
    We liaised with all the other hospitals and medical centers in the area. Open Subtitles ماذا عن الآخرين الذين كانوا على طاولتنا؟ اتصلت بجميع المستشفيات الأخرى والمراكز الطبية في المنطقة
    7. Develop programmes to create easily accessible mercury product collection centres for consumers and medical centres. UN 7- وضع برامج لإنشاء مراكز لجمع المنتجات المحتوية على زئبق يكون من السهل على المستهلكين والمراكز الطبية الوصول إليها.
    7. Develop programmes to create easily accessible mercury product collection centres for consumers and medical centres. UN 7- وضع برامج لإنشاء مراكز لجمع المنتجات المحتوية على زئبق يكون من السهل على المستهلكين والمراكز الطبية الوصول إليها.
    7. Develop programmes to create easily accessible mercury product collection centres for consumers and medical centres. UN 7- وضع برامج لإنشاء مراكز لجمع المنتجات المحتوية على زئبق يكون من السهل على المستهلكين والمراكز الطبية الوصول إليها.
    The mission also involved visits to State institutions, including orphanages and medical centres, and meetings with United Nations agencies and other international organizations, with academics and with NGOs. UN كما البعثة زيارات إلى المؤسسات الحكومية، بما في ذلك دور اليتامى والمراكز الطبية وعقد اجتماعات مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، ومع أكاديميين ومنظمات غير حكومية.
    The fact that many States indicated that hospitals, rehabilitation and medical centres were the only fully accessible public spaces puts persons with disabilities in the category of service seekers rather than participants. UN إن إشارة الكثير من الدول إلى أن المستشفيات ومراكز التأهيل والمراكز الطبية هي الأماكن العامة الوحيدة التي تتيح إمكانية الوصول على نحو تام تدرج الأشخاص ذوي الإعاقة في فئة ملتمسي الخدمات وليس في فئة المشاركين.
    34. Despite financial pressures, the Lebanese budget did benefit children, for example, through the building of welfare and medical centres and 100 new creches. UN ٣٤- وعلى الرغم من الضغوط المالية، يستفيد اﻷطفال بالفعل من الميزانية اللبنانية وذلك، على سبيل المثال، من خلال بناء مراكز الرعاية الاجتماعية والمراكز الطبية وبناء نحو ١٠٠ دار للحضانة.
    The majority of hospitals and medical centres are located in the North of Gaza, meaning that the population south of the IDF occupation line could not easily reach them. This also had an impact for evacuations of the injured through the Rafah crossing, who had to pass the occupation line. UN وأصبحت معظم المستشفيات والمراكز الطبية تقع في الجزء الشمالي من غزة مما يعني أن السكان الذين يقطنون جنوبي الخط الذي احتلته قوات الدفاع الإسرائيلية لم يكن من السهل عليهم الوصول إليها، الأمر الذي أثر أيضا على نقل الجرحى عبر معبر رفح حيث كان ذلك يستدعي عبور خط الاحتلال.
    One way UNOPS helped partners rebuild communities after disaster was by constructing schools and medical centres. UN 60 - وكانت إحدى الطرق التي ساعد بها المكتب شركاءه على إعادة بناء المجتمعات المحلية بعد الكوارث هي من خلال بناء المدارس والمراكز الطبية.
    48. Hospitals and medical centres are mainly inaccessible or if there are accesses to the building available there are no toilets for disabled persons. UN 48- والدخول إلى المستشفيات والمراكز الطبية ليس ميسوراً بالدرجة الأولى للأشخاص ذوي الإعاقة، وإذا ما كانت هناك تسهيلات لدخولهم إلى المباني فإنه لا توجد دورات مياه لهم.
    Moreover, as of today, 22 hospitals, clinics and medical centres have been directly hit by Israeli fire and the occupying Power continues to target medical staff, including staff travelling in clearly marked ambulances. UN وعلاوة على ذلك، تعرَّض حتى الآن 22 من المستشفيات والعيادات والمراكز الطبية للنيران الإسرائيلية بشكل مباشر وما زالت السلطة القائمة بالاحتلال تستهدف الموظفين الطبيـين، بمن فيهم أولئك الذين يتنقلون في سيارات مبيـَّن عليها بوضوح أنها سيارات إسعاف.
    (c) Direct contacts with private individuals, representatives of non-governmental organizations, private institutions, hospitals and medical centres and the media; UN )ج( إجراء اتصالات مباشرة مع اﻷفراد وممثلي القطاعات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والمستشفيات والمراكز الطبية وكذلك مع وسائط اﻹعلام؛
    The Panel finds that increasing stocks of medicines, medical equipment and surgical supplies in its hospitals and medical centres throughout Saudi Arabia was a reasonable and proportionate response to the threat of military action to which Saudi Arabia was exposed during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 360- يرى الفريق أن زيادة مخزونات الأدوية والمعدات الطبية وإمدادات الجراحة في المستشفيات والمراكز الطبية التابعة للجهة المطالبة في سائر أنحاء المملكة العربية السعودية قد مثلت ردا معقولا ومتناسبا مع تهديد المملكة العربية السعودية بالأعمال العسكرية خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    22. There is growing concern over increased crime and insecurity, as demonstrated by the closure of Catholic schools, parishes and medical centres on 8 November 2005, demanding that the police fulfil their role in maintaining law and order. UN 22 - وهناك قلق متزايد من تنامي الجريمة وانعدام الأمن، على نحو ما تبين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من إغلاق المدارس الكاثوليكية والأبرشيات والمراكز الطبية التي تطالب الشرطة بالقيام بدورها في حفظ القانون والنظام.
    The major hospitals are level 4 and above, health centers level 3, dispensary level 2, nursing and maternity homes level 3 and health clinics and medical centers level 2. UN والمستشفيات الكبرى هي مستشفيات المستوى 4 وما فوق، والمراكز الصحية من المستوى 3، والمستوصفات من المستوى 2، وحضانات التمريض والأمومة من المستوى 3 والعيادات الصحية والمراكز الطبية من المستوى 2.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) provided support for mobile clinics and medical points in Damascus, Rural Damascus, Homs, Aleppo, Deir-ez-Zor, Ar Raqqah and Hama and provided lifesaving reproductive health services to more than 21,500 women. UN ويسّر صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم للعيادات المتنقلة والمراكز الطبية في دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة، وقدمت خدمات صحية إنجابية منقذة للأرواح لأكثر من 500 21 امرأة.
    The projects include quarantine facilities; integrated health centres; neighbourhood medical centres; and improvements to wells. UN وتتعلق هذه الورشات بمساكن لموظفي المناوبة، ومراكز للصحة المتكاملة، وتهيئة حفر الآبار، والمراكز الطبية في الدوائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد