ويكيبيديا

    "والمربين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and educators
        
    • and pedagogues
        
    • and breeders
        
    • educators and
        
    • guards and
        
    • youth workers
        
    Provision of enhanced mental health education and training provided to primary health care workers, social service professionals, and educators. UN :: تكثيف توعية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية الأولية وأخصائيي الخدمات الاجتماعية والمربين في مجال الصحة النفسية.
    Besides, the development of manual on gender issues is envisaged, as well as training of teachers and educators. UN وإلى جانب ذلك، من المستهدف استحداث كتب مدرسية حول قضايا الجنس فضلاً عن تدريب المدرسين والمربين.
    The Seminar brought together community leaders and educators from across the region. UN وضمت الحلقة الدراسية قادة المجتمعات المحلية والمربين من مختلف أنحاء المنطقة.
    Together, we could work with Government authorities and educators to increase the amount of time that students devote to physical education at school and university. UN ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات.
    38. Throughout the past year, increasing attention has been paid to outreach activities for students and educators. UN ٣٨ - وطوال السنة الماضية، أولي اهتمام متزايد لتوسيع دائرة اﻷنشطة لكي تشمل الطلاب والمربين.
    F. Outreach activities to students and educators UN أنشطة التوعية الموجهة إلى الطلبة والمربين
    The epidemic's impact on students and educators is as complex as it is devastating. UN وتأثير هذا الوباء على الطلاب والمربين معقد بقدر قوته التدميرية.
    Non-governmental organizations, together with teachers and educators, have been our most active and effective participants. UN وأكثر المشاركين نشاطا وفعالية هم المنظمات غير الحكومية إلى جانب المعلمين والمربين.
    All this is being undertaken on the basis of people's participation, the promotion of vocational education, the uniqueness of the Lao national culture and educators' role. UN ويجري كل ذلك على أساس المشاركة الشعبية وتعزيز التعليم المهني وما للثقافة الوطنية والمربين في لاو من دور فريد.
    Good textbooks could be developed through extensive collaboration between historians and educators. UN ويمكن وضع الكتب المدرسية الجيدة بالتعاون على نطاق واسع بين المؤرخين والمربين.
    The Ministry of Education of the Sudan is training teachers and educators in human rights issues, such as children's rights and corporal punishment. UN وتدرب وزارة التعليم السودانية المعلمين والمربين على معالجة قضايا حقوق الإنسان، مثل حقوق الطفل والعقوبة البدنية.
    Specific reference tools, guides and manuals have been produced and capacity-building workshops and training delivered for teachers and educators. UN وقد وضعت أدوات مرجعية وإرشادات وأدلة عملية محددة ونظمت حلقات عمل وتدريبات لبناء قدرات المدرسين والمربين.
    The study is being published for dissemination to policy makers and educators throughout the region and beyond. UN وستعمم الدراسة على واضعي السياسة والمربين في مختلف أنحاء المنطقة وخارج حدودها.
    Furthermore, specialists and educators in those educational institutions have the opportunity to better understand the issues relating to the education and social integration of Roma children. UN وعلاوة على ذلك، أصبح بإمكان المتخصصين والمربين العاملين في المؤسسات التعليمية فهم المشاكل المتعلقة بتعليم أطفال الروما وإدماجهم في المجتمع فهما أفضل.
    Effective human rights training of teachers and educators was considered a key priority due to their outreach capacity and role in society. UN واعتُبر تدريب المدرسين والمربين تدريباً فعالاً في مجال حقوق الإنسان أولوية رئيسية نظراً لقدرتهم التواصلية ودورهم في المجتمع.
    The media programme continues to grow in its role of facilitator of private meetings of editors, owners, managers and educators to discuss key issues regarding the role of media and the future of journalism. UN ويتواصل نمو البرنامج الإعلامي كميسر للاجتماعات الخاصة للمحررين، وأصحاب وسائط الإعلام، ومديري هذه الوسائط، والمربين لمناقشة المسائل الرئيسية المتعلقة بدور وسائط الإعلام ومستقبل الصحافة.
    Le Mémorial de la Shoah linked with UNIC Antananarivo via videoconference to give students and educators the opportunity to interact with a Holocaust survivor in Paris and to pose questions to the Director of Education of Le Mémorial. UN وتواصلت مؤسسة ذكرى المحرقة مع مكتب الأمم المتحدة للإعلام في أنتانانا ريفو من خلال التداول بالفيديو لإتاحة الفرصة للطلاب والمربين للتحاور مع أحد الناجين من المحرقة في باريس وطرح الأسئلة على مدير التثقيف بالمؤسسة.
    The project was supported by a team of social workers and educators specializing in environmental issues; microcredit groups and special event groups were also established. UN وحظي المشروع، في الوقت نفسه، بدعم فريق من المرشدين الاجتماعيين والمربين في مجال البيئة وتم تشكيل أفرقة للائتمانات البالغة الصغر والخدمات المجتمعية.
    It provides youth leaders and educators worldwide with the tools for an intercultural and interfaith programme, by which children and young people are able to develop a stronger sense of ethics. UN وتتيح مجموعة الأدوات هذه للقادة والمربين الشباب في العالم الأدوات اللازمة لوضع برنامج مشترك بين الثقافات والأديان يمكن الأطفال والشباب من اكتساب شعور أقوى بالأخلاقيات.
    In addition, specialists and pedagogues from Greek and Macedonian educational institutions have come to Albania and have cooperated with Albanian minority specialists, pedagogues and teachers on organizing various training workshops. UN وفضلاً عن ذلك، جاء إلى ألبانيا أخصائيون في التعليم من المؤسسات التعليمية اليونانية والمقدونية لمساعدة الأخصائيين والمربين والمدرسين من الأقليات الألبانية لتنظيم حلقات تدريبية مختلفة.
    Sure, if you want to live with ex-hippies and breeders. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كنت تريد أن تعيش مع الهيبيين السابقين والمربين.
    A judge never took a decision concerning a child without first consulting psychologists, educators, and social workers. UN ولا يأخذ القاضي أي قرار بشأن الطفل دون استشارة علماء النفس والمربين والمشرفين الاجتماعيين أولا.
    Training of prison guards and social workers; UN تدريب حراس السجون والمربين في مجال العمل الاجتماعي؛
    These findings served as valuable references to the EOC, education professionals and youth workers in formulating effective strategies to remove stereotyping. " UN وكانت هذه النتائج مادة مرجعية قيمة لدى لجنة تكافؤ الفرص والمربين والأخصائيين المعنيين بالشباب فيما يتعلق بوضع استراتيجيات فعالة لإزالة القولبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد