ويكيبيديا

    "والمرسوم الرئاسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Presidential Decree
        
    • the Presidential Decree
        
    • and of Presidential Decree
        
    • presidential decree UP
        
    Among the more significant pieces of legislation were Presidential Decree No. 933 and Presidential Decree No. 1396 which created the Human Settlements Commission and the Ministry of Human Settlements, respectively. UN ومن أهم التشريعات المرسوم الرئاسي رقم ٣٣٩ والمرسوم الرئاسي رقم ١٣٩٦ بانشاء لجنة المستوطنات البشرية ووزارة المستوطنات البشرية على التوالي.
    122. The KPAI is an independent institution which was established through Law No. 23/2002 and Presidential Decree No. 77/2003 to enhance the effectiveness of child protection in Indonesia. UN 122- اللجنة الوطنية لحماية الطفل الإندونيسي هي مؤسسة مستقلة أنشئت من خلال القانون رقم 23/2002 والمرسوم الرئاسي رقم 77/2003 لتعزيز فعالية حماية الطفل في إندونيسيا.
    The issues of money-laundering were addressed in Law 80 of 2003, Prime Minister's Decree 951 of 2003 and Presidential Decree 164 of 2002, which authorized the competent authorities to trace and confiscate the proceeds of crime. UN ويتناول قانون 80 لعام 2003 ومرسوم رئيس الوزراء 951 لعام 2003 والمرسوم الرئاسي 164 لعام 2002 المسائل المتعلقة بغسل الأموال، وكلها يفوّض السلطات المختصة باقتفاء أثر عائدات الجريمة ومصادرتها.
    320. the Presidential Decree on State support for culture and the arts in Ukraine is an exceptionally important measure. UN 320- والمرسوم الرئاسي المتعلق بالدعم الذي تقدمه الدولة للثقافة والفنون في أوكرانيا يمثل إجراءً مهماً استثنائياً.
    the Presidential Decree on Educational Curricular Materials states that teaching materials may be compiled by the Ministry of Education or, when deemed necessary by the Minister of Education, subcontracted to research institutions or universities. UN والمرسوم الرئاسي الخاص بمواد المنهاج التعليمي يجيز وزارة التعليم أن تقوم بتجميع المواد التعليمية، أو أن تتعاقد مع معاهد الأبحاث أو الجامعات متى وجدت ذلك ضرورياً.
    By virtue of Presidential Decree No. 359/97 " regarding the granting of the limited duration residence card to foreigners " and of Presidential Decree No. 358/97 " regarding prerequisites and procedure for the legal residence and work of foreigners in Greece " , foreigners who resided in Greece illegally could be regularized. UN السنة 134- وبمقتضى المرسوم الرئاسي رقم 359/97 " بشأن منح بطاقات الإقامة المحدودة المدة لفائدة الأجانب " والمرسوم الرئاسي رقم 358/97 " بشأن شروط وإجراءات الإقامة والعمل القانونيتين في اليونان بالنسبة إلى الأجانب " ، يمكن للأجانب الذين كانوا يقيمون في اليونان بصفة غير شرعية تسوية وضعهم.
    I should be grateful if you would have the text of this letter, and the copies of the aforementioned Act of Turkmenistan and Presidential Decree enclosed herewith, circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 36, 46, 101, 110 and 149, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والنسختين المرفقتين طيه لقانون تركمانستان والمرسوم الرئاسي المذكورين أعلاه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٦، و ٤٦، و ١٠١، و ١١٠، و ١٤٩ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    This allowance (44.02 euros per month), in harmony with Law No. 4051/1960 and Presidential Decree No. 108/83 (Official Gazette 49, vol. A) modified by Presidential Decree No. 48/97 (Official Gazette 148, vol. UN 236- تقدم هذه العلاوة (44.02 من اليوروات شهرياً) بموجب أحكام القانون رقم 4051/1960 والمرسوم الرئاسي رقم 108/83 (الجريدة الرسمية، العدد 49، المجلد ألف) بصيغته المعدلة بموجب المرسوم الرئاسي رقم
    To further protect fishery resources, effort was exerted to strictly enforce Presidential Decree No. 704 banning dynamite fishing and Presidential Decree No. 1219 prohibiting the exportation of corals. UN ٦٠٥- وبغية حماية موارد مصايد اﻷسماك حماية أفضل، بذلت الجهود من أجل التطبيق الصارم للمرسوم الرئاسي رقم ٤٠٧ الذي يحظر صيد اﻷسماك بواسطة الديناميت، والمرسوم الرئاسي رقم ٩١٢١ الذي يحظر تصدير المرجان.
    Over the same period, a proper legislative framework was created, through the revision of the relative Articles of the Penal Code and the special handling of trafficking by law 3064/2002 and Presidential Decree 233/2003. In particular: UN 3 - وعلى مدار الفترة نفسها، تم استحداث إطار تشريعي مناسب من خلال تنقيح المواد ذات الصلة من قانون العقوبات والمعالجة الخاصة لموضوع الاتجار بواسطة القانون 3064/2002 والمرسوم الرئاسي 233/2003 وعلى وجه الخصوص:
    162. For the elderly, the Law on Elderly Welfare has been elaborated in Government Regulation 43/2004 regarding the Implementation of Senior Welfare and Presidential Decree 52/2004 regarding the National Commission for Senior Citizens. UN 162- وبالنسبة للمسنين، جرى إيضاح قانون رعاية المسنين في اللائحة الحكومية 43/2004 بشأن تنفيذ رعاية كبار السن والمرسوم الرئاسي 52/2004 بشأن اللجنة الوطنية للمواطنين كبار السن.
    The Optional Protocol was incorporated through Act No. 1093/2000 and Presidential Decree No. 279/2001 at a time when the Constitution had already entered into force. UN وأُدمج البروتوكول الاختياري بمقتضى القانون البرلماني رقم 1093/2000 والمرسوم الرئاسي رقم 279/2001، في الوقت الذي كان فيه الدستور قد أصبح نافذا بالفعل.
    For example, the Philippines, has passed Republic Act No. 7610 (Special Protection of Children against Child Abuse and Exploitation and Discrimination Act) and Presidential Decree No. 603 (Child and Welfare Code). UN فعلى سبيل المثال سنت الفلبين القانون الجمهوري رقم ٠١٦٧ )قانون الحماية الخاصة لﻷطفال من الاعتداء والاستغلال والتمييز( والمرسوم الرئاسي رقم ٣٠٦ )قانون الطفل ورفاهه(.
    Separate issuances (Presidential Decree No. 1267, Presidential Decree No. 757, Executive Order No. 535, Executive Order No. 648 and Presidential Decree No. 1530) established the other housing agencies. UN وهناك اصدارات اخرى بانشاء وكالات اﻹسكان اﻷخرى )المرسوم الرئاسي رقم ١٢٦٧، والمرسوم الرئاسي رقم ٧٥٧، والامر التنفيذي رقم ٥٣٥، واﻷمر التنفيذي رقم ٦٤٨، والمرسوم الرئاسي رقم ١٥٣٠(.
    50. The Russian Federation adopted several laws and amendments to laws pertaining to the fight against terrorism, including, in particular: Federal Act No. 35 of 6 March 2006 " on counter-terrorism " and Presidential Decree No. 116 of 15 February 2006, on the establishment of the National Counter-terrorism Committee. UN 50 - واعتمد الاتحاد الروسي العديد من القوانين وتعديلات القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب، ومن بينها على وجه الخصوص: القانون الاتحادي رقم 35 المؤرخ 6 آذار/مارس 2006 " بشأن مكافحة الإرهاب " ، والمرسوم الرئاسي رقم 116 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2006 بشأن إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    Under that Act and the Presidential Decree issued in April 1997 with a view to improving the processing of appeals, tens of thousands of citizens' complaints were received by public bodies each year. UN وبموجب هذا القانون والمرسوم الرئاسي الذي صدر في نيسان/أبريل ٧٩٩١ بغية تحسين إجراءات تقديم الطعون، تتلقى الهيئات العامة عشرات اﻵلاف من شكاوى المواطنين في كل عام.
    The Security Council calls on all parties concerned to adhere to the fundamental principles laid out in the electoral law and all other relevant regulations, the Presidential Decree on non-interference in election affairs, and the Guidelines issued by the Special Representative of the Secretary-General to ensure a credible electoral process. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية إلى التقيد بالمبادئ الأساسية المنصوص عليها في قانون الانتخابات وجميع اللوائح الأخرى ذات الصلة والمرسوم الرئاسي المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الانتخابية والمبادئ التوجيهية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام الهادفة إلى ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    The Security Council calls on all parties concerned to adhere to the fundamental principles laid out in the electoral law and all other relevant regulations, the Presidential Decree on non-interference in election affairs, and the Guidelines issued by the Special Representative of the Secretary-General to ensure a credible electoral process. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية إلى التقيد بالمبادئ الأساسية المنصوص عليها في قانون الانتخابات وجميع اللوائح الأخرى ذات الصلة والمرسوم الرئاسي المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الانتخابية والمبادئ التوجيهية الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام الهادفة إلى ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    The Council calls upon all parties concerned to adhere to the fundamental principles laid down in the electoral law and all other relevant regulations, the Presidential Decree on noninterference in election affairs, and the guidelines issued by the Special Representative of the SecretaryGeneral for Afghanistan to ensure a credible electoral process. UN ويهيب المجلس بجميع الأطراف المعنية التقيد بالمبادئ الأساسية المنصوص عليها في قانون الانتخابات وجميع اللوائح الأخرى ذات الصلة بالموضوع والمرسوم الرئاسي المتعلق بعدم التدخل في الشؤون الانتخابية والمبادئ التوجيهية التي أصدرها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان لكفالة مصداقية عملية الانتخابات.
    In recent years, this basic legislation has been supplemented by various legal instruments of great value for the rights of indigenous peoples, such as the Act establishing the Directorate-General for Indigenous School Education, the Presidential Decree establishing PRONAPI, and the Executive Decree establishing the National Human Rights Network. UN وقد استُكمل هذا التشريع الأساسي في السنوات الأخيرة بصكوك قانونية قيّمة جداً فيما يتعلق بكفالة حقوق الشعوب الأصلية، مثل القانون المؤسس للإدارة العامة للتعليم المدرسي للشعوب الأصلية، والمرسوم الرئاسي المؤسس للبرنامج الوطني للشعوب الأصلية، والمرسوم التنفيذي المؤسس للشبكة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Programme operates on the basis of UN General Assembly Resolution 53/144 and of Presidential Decree No. 6.044 of 2007, which instituted the basis for the National Policy to Protect Human Rights Defenders. UN ويعمل البرنامج استناداً إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/144 والمرسوم الرئاسي رقم 6044 لعام 2007، اللذين يشكلان أساس السياسة الوطنية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    338. The 31 January 2003 presidential decree UP No. 44 on raising the amounts for monthly social benefits elevated those amounts by 20 per cent on 1 April 2003. UN 338 - والمرسوم الرئاسي رقم 44 الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن زيادة مقدار الإعانات الاجتماعية الشهرية رفع هذا المقدار بنسبة 20 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد