ويكيبيديا

    "والمركبات والمعدات العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military vehicles and equipment
        
    In particular, the Italian Agency for New Technology, Energy and Environment (ENEA) does not deal with weapons or related material, including ammunition, military vehicles and equipment. UN وعلى وجه الخصوص، لا تتعامل الوكالة الإيطالية للتكنولوجيا الجديدة والطاقة والبيئة في الأسلحة أو المواد المتصلة بها، بما في ذلك الذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية.
    Regulation 8 of the Somalia Regulations prohibits the unauthorized supply, sale or transfer to Somalia of weapons and military equipment which is defined as weapons, ammunition, military vehicles and equipment, spare parts and accessories for military vehicles and equipment, and paramilitary equipment, including bullet-resistant apparel and protective helmets. UN فالبند 8 من هذه اللائحة يحظر توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها إلى الصومال بدون إذن، ويُقصد بذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع غيار المركبات والمعدات العسكرية ولوازمها، والمعدات شبه العسكرية، بما فيها الستر الواقية من الرصاص والخوذات الواقية من المقذوفات.
    (ii) Has attempted to obtain arms and related materials of any type, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned; UN ' 2` حاول الحصول على أسلحة وعتاد ذي صلة بها، أيّا كان نوعه، بما في ذلك الذخائر والمركبات والمعدات العسكرية وشبه العسكرية وقطع غيار كل أنواع العتاد السالفة الذكر؛
    " arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN " الأسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لما سبق.
    The supply, sale and brokerage of weapons of any kind, including arms and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary materiel and its accessories and spare parts to natural or juridical persons, groups or entities mentioned in the annex to the Ordinance are prohibited. UN ويُحظر التزويد بالأسلحة وبيعها والسمسرة فيها، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية، فضلا عن الملحقات وقطع الغيار، لصالح الجماعات والكيانات المذكورة في مرفق الأمر.
    The Ministry of Home Affairs of Singapore will reject all import and export of arms and related materials of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts from/to UNITA in Angola; UN كما أن وزارة الشؤون الداخلية السنغافورية سترفض جميع أشكال استيراد وتصدير اﻷسلحة والمواد المتصلة بها بجميع أنواعها بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية وقطع الغيار اللازمة لها من/إلى يونيتا في أنغولا؛
    1. The Trade and Development Board amended the Regulation of Imports and Exports Regulations to prohibit the export to Sierra Leone of petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN ١ - عدل مجلس تنمية التجارة أنظمة الواردات والصادرات بحيث تمنع تصدير النفط والمنتجات النفطية والسلام وكافة أنواع اﻷعتدة المتصلة به إلى سيراليون، بما في ذلك اﻷسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيارها.
    (a) The embargo on arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, has been implemented by the competent Austrian authorities; UN )أ( نفذت السلطات النمساوية المختصة الحظر على اﻷسلحة والمواد ذات الصلة بجميع أنواعها، بما في ذلك اﻷسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار المعدات المذكورة أعلاه؛
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    " 6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN " ٦ - يقرر أن يحظر على كل وسائل النقل دون استثناء دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    (a) To prevent the sale or supply to Liberia, by Croatian nationals or from the territory of Croatia or using Croatian flag vessels or aircraft, of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) منع مبيعات أو توريدات الأسلحة والمواد ذات الصلة من جميع الأنواع إلى ليبريا من قبل رعايا كرواتيا أو من أراضي كرواتيا أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علم كرواتيا، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع الغيار للأسلحة المذكورة آنفا، سواء كان منشؤها في إقليم كرواتيا أم لا؛
    (a) The sale or supply to Eritrea and Ethiopia, of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار إلى إثيوبيا وإريتريا بصرف النظر عما إذا كان منشؤها إقليم كرواتيا؛
    Article 1, paragraph 1, of Council decision 2011/137/CFSP prohibits the direct or indirect supply, sale or transfer of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for these items. UN تمنع المادة 1-1 من القرار 137/2011 توريد جميع أنواع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو بيعها لها أو نقلها إليها بشكل مباشر أو غير مباشر، ويشمل ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار ما تقدم ذكره.
    With respect to arms, French laws, rules and regulations governing military matériel, weapons and ammunition require prior authorization after consultation with the relevant ministerial departments, for the export of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts for them. UN وفيما يتعلق باﻷسلحة، فإن اﻷحكام القانونية والتنظيمية المحددة لنظام المعدات الحربية، واﻷسلحة والذخائر، تخضع جميع عمليات بيع وتصدير اﻷسلحة والعتاد المتصل بها من جميع اﻷنواع، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية والقطع المنفصلة المتعلقة بها، الى ضرورة الحصول على موافقة مسبقة تعطى بعد أخذ رأي اﻹدارات الوزارية المعنية.
    6. Decides that all States shall prevent the sale or supply to Sierra Leone, by their nationals or from their territories, or using their flag vessels or aircraft, of petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in their territory; UN ٦ - يقرر أن تمنع جميع الدول بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، عن طريق مواطنيها أو من أراضيها، أو باستخدام السفن أو الطائرات التي ترفع أعلامها، إلى سيراليون، بما في ذلك اﻷسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار المعدات المذكورة أعلاه، سواء كان منشؤها أراضيها أو غير أراضيها؛
    Within that context, the Council imposed specific measures on Libya, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, including the arms embargo, which relates to arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, in addition to the provision of armed mercenary personnel. UN وفي هذا السياق، فرض المجلس تدابير محددة على ليبيا، بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة الذي يتعلق بالأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، بما يشمل الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لهذه الأعتدة، إضافة إلى توفير المرتزقة المسلحين.
    In particular, the Executive Order bans, until further notice the export form Russia to Libya, as well as the indirect sale, supply or transfer to Libya of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and related materials, as well as spare parts for the aforementioned. UN وبصفة خاصة، فإن الأمر التنفيذي يحظر، حتى إشعار آخر، تصدير جميع أنواع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة من روسيا إلى ليبيا، وكذلك بيعها أو توريدها أو نقلها بشكل غير مباشر إلى ليبيا، ويشمل ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية والمواد المتصلة بها، فضلا عن قطع غيار ما تقدم ذكره.
    (a) directly or indirectly supply, sell and transfer to the territory of Afghanistan under Taliban control, arms and related materials of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts in respect of the aforementioned; UN (أ) أن يورد أو يبيع أو ينقل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى إقليم أفغانستان تحت حكم طالبان، أسلحة وما يتصل بها من عتاد بجميع أنواعه، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لتلك الأصناف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد