To that end, we will maintain the constructive, cooperative and flexible spirit that we have shown throughout the seven previous rounds of negotiations. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، فإننا سنبدي الروح البناءة والتعاونية والمرنة التي أبديناها طوال جولات المفاوضات السبع السابقة. |
We believe that mobilizing adequate, predictable, timely and flexible resources is also critical. | UN | في اعتقادنا أن تعبئة الموارد الكافية والمرنة والقابلة للتنبؤ بها والجيدة التوقيت أمر بالغ الأهمية أيضا. |
A key concern has been designing reciprocal yet asymmetric and flexible market openings for developing countries. | UN | وكان ثمة شاغل رئيسي هو تصميم الفرص التبادلية، غير المتماثلة والمرنة في نفس الوقت، لأسواق البلدان النامية. |
Requiring such a degree of precision might disregard the fundamentally informal and flexible nature of conciliation. | UN | علما بأن اقتضاء مثل تلك الدرجة من الدقة قد يغفل طبيعة التوفيق غير الرسمية والمرنة أساسا. |
The subprogramme will also assist member States in designing and implementing transport policies that support inclusive, equitable, sustainable and resilient development. | UN | وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات النقل التي تدعم التنمية الشاملة والعادلة والمستدامة والمرنة. |
Furthermore, the general and flexible nature of the draft articles meant that they could be adapted to a wide variety of international organizations. | UN | وأضافت أن الطبيعة العامة والمرنة لمشاريع المواد تعني أنه يمكن تكييفها لتناسب مجموعة واسعة من المنظمات الدولية. |
This applies to both regular and flexible contracts. | UN | ويسري هذا على كل من العقود العادية والمرنة. |
During the past decade, economic thinking had evolved to favour pragmatic and flexible solutions. | UN | فخلال العقد المنصرم، تطور الفكر الاقتصادي ليرجح كفة الحلول الواقعية والمرنة. |
Emphasis on and support for pragmatic and flexible working methods are crucial. | UN | والتركيز على أساليب العمل الواقعية والمرنة ودعمها أمر هام للغاية. |
I know that this outcome was made possible by the constructive and flexible manner in which the Sixth Committee conducted its negotiations. | UN | وإنني أعرف أن هذه النتيجة أمكن تحقيقها بفضل الطريقة البناءة والمرنة التي أجرت بها اللجنة السادسة مفاوضاتها. |
So let us together live up to our commitments and make the United Nations the strong and flexible Organization we so desperately need. | UN | فلنرقَ معا إلى مستوى التزاماتنا ولنجعل من الأمم المتحدة المنظمة القوية والمرنة التي نحتاج إليها حاجة ماسة. |
Various views were expressed regarding the proper balance of mandatory, voluntary and flexible measures. | UN | وطُرحت آراء مختلفة بشأن التوازن السليم بين التدابير الإلزامية والطوعية والمرنة. |
Funds contribute to rapid and flexible responses | UN | تساهم الصناديق في الاستجابات السريعة والمرنة |
He also thanked Parties for their constructive and flexible attitude and cooperation, which made all the achievements possible. | UN | كما شكر الأطراف على تعاونها ومواقفها البناءة والمرنة التي مكّنت من تحقيق كل هذه الإنجازات. |
He further thanked Parties for their constructive and flexible attitude and cooperation, which made all the achievements possible within the allocated time. | UN | وشكر أيضاً الأطراف على تعاونها ومواقفها البناءة والمرنة التي أتاحت بلوغ ما تحقق خلال الدورة في الوقت المحدد. |
In contrast, its innovative and flexible dispute-settlement provisions, once universally in force, would make possible the creation of a body of international law interpreting the Convention in a uniform and consistent manner. | UN | وفي مقابل ذلك، فإن أحكامها الابداعية والمرنة في مجال تسوية المنازعات، متى أصبحت سارية النفاذ عالميا، ستجعل من الممكن إيجاد نظام للقانون الدولي يفسر الاتفاقية بشكل موحد ومتسق. |
The Committee draws attention to the Secretary-General's proposal relating to the mix of continuing and flexible posts financed by the support account. | UN | ٠٢ - وتسترعي اللجنة الاهتمام إلى اقتراح اﻷمين العام المتعلق بتشكيلة الوظائف المتواصلة والمرنة الممولة من حساب الدعم. |
Furthermore, mechanisms were in place that would allow for the full and flexible participation of stakeholders while respecting the United Nations Charter, such as the Arria formula developed in the context of the Security Council. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم استحداث آليات تساعد على المشاركة الكاملة والمرنة للجهات المعنية مع الحرص في الوقت نفسه على مراعاة ميثاق الأمم المتحدة، مثل صيغة أريا التي جرى إعدادها في سياق مجلس الأمن. |
Objective of the Organization: To enhance the contribution of information and communications technology connectivity, space applications and disaster risk reduction strategies and management to the achievement of inclusive, sustainable and resilient development in Asia and the Pacific | UN | هدف المنظمة: تعزيز مساهمة موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتطبيقات الفضائية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها، في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة والمرنة في آسيا والمحيط الهادئ |
The growing competition in agricultural markets increases the demand for flexible and cheap labour. | UN | ويؤدي تزايد المنافسة في الأسواق الزراعية إلى زيادة الطلب على اليد العاملة الرخيصة والمرنة. |
There is increasing competition from other international and regional organizations, non-governmental organizations (NGOs) and the private sector offering attractive and flexible packages for young professionals. | UN | وتوجد منافسة آخذة في الزيادة من منظمات أخرى دولية وإقليمية ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص تقدم مجموعة من الامتيازات الجذابة والمرنة لموظفي الفئة الفنية من الشباب. |
LCCRD low-carbon, climate-resilient development | UN | التنمية المنخفضة الكربون والمرنة في وجه المناخ |
The balance between the hard and soft commitments will need to be negotiated at a later date. | UN | وسوف يتعين التفاوض في تاريخ لاحق بشأن التوازن بين الالتزامات الصارمة والمرنة. |
The Global Programme should continue to provide the foundation for the practice architecture: The midterm review of the strategic plan reaffirms the organization's commitment to accelerate progress towards the MDGs and advance inclusive, resilient and sustainable human development. | UN | ويؤكد استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية مجددا التزام المنظمة بتسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التنمية البشرية الشاملة والمرنة والمستدامة. |