ويكيبيديا

    "والمسألة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the key issue
        
    • the main issue
        
    • the main question
        
    • the key question
        
    • the principal issue
        
    • the major issue
        
    the key issue of the expansion still preoccupies the Working Group and a solution continues to elude that Group. UN والمسألة الرئيسية في توسيع العضوية لا تزال تشغل اهتمام الفريق العامل ولا يزال الحل مستعصيا على ذلك الفريق.
    the key issue here is to optimize and enhance the practical results of their activities. UN والمسألة الرئيسية هنا هي الخروج بنتائج عملية مُثلى لأنشطتها وتعزيز تلك الأنشطة.
    the main issue was how to strengthen linkages and make interrelated activities sustainable in the long term. UN والمسألة الرئيسية المطروحة هي معرفة كيفية تعزيز الروابط وجعل الأنشطة المترابطة مستدامة في المدى البعيد.
    the main issue which arises with respect to such clauses is the method by which such disputes are resolved. UN والمسألة الرئيسية التي تثور بشأن تلك الأحكام هي طريقة حل تلك المنازعات.
    the main question at issue was the right of States to assess any treaty before they committed themselves to be bound by the Vienna Conventions. UN والمسألة الرئيسية المطروحة هي حق الدول في تقييم أي معاهدة قبل أن تلزم نفسها باتفاقيات فيينا.
    the key question to be resolved was whether an appeal in France permitted an appeal on the merits of the case. UN والمسألة الرئيسية المطلوب حسمها هي ما إذا كان استئناف في فرنسا يسمح باستئناف على أساس موضوع القضية.
    For herders, the principal issue is the securing of the habitat and landscapes in which to graze their reindeer in different seasons and conditions. UN والمسألة الرئيسية بالنسبة للرعاة هي ضمان موئل ومساحات طبيعية ترعى فيها الرنة في مواسم وظروف مختلفة.
    the key issue is that we all have to deliver on our commitments, scale up our efforts and accelerate progress. UN والمسألة الرئيسية هي أنه يتعين علينا جميعا أن نفي بالتزاماتنا ونضاعف جهودنا ونسرع خطى التقدم.
    The promotion and protection of human rights is the key issue. UN والمسألة الرئيسية هنا تتمثل في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Whether the programmes become more effective over time is the key issue. UN والمسألة الرئيسية هي ما إذا كانت البرامج تزداد فعالية بمرور الوقت أم لا.
    the key issue was the need for an organization-wide system which would ensure that the objectives adopted by Member States were actually achieved, in a verifiable manner, with the available resources. UN والمسألة الرئيسية بالنسبة ﻷي نظام على صعيد المنظومة هي كفالة تحقيق اﻷهداف التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء بالفعل، بطريقة قابلة للتحقق، وضمن حدود الموارد المتاحة.
    the key issue is that the Strategic Plan specifically directs that the organization should not normally engage in small-scale projects without country-wide impact. UN والمسألة الرئيسية هي أن الخطة الاستراتيجية توعز تحديدا بألا تشترك المنظمة عادة في المشاريع الصغيرة الحجم التي لا يكون لها أثر على نطاق البلد بأكمله.
    the key issue is not only the availability of reliable data and information; it is also the need for analytical frameworks and capacities to answer for the purpose of the data and information. UN والمسألة الرئيسية ليست توافر البيانات والمعلومات الموثوق بها فحسب، بل أيضا الحاجة إلى أطر وخدمات تحليلية للوفاء بالغرض من هذه البيانات والمعلومات.
    the main issue here is whether those projects will succeed in building capacity in a way that is aligned and coordinated with all the other initiatives carried out by the numerous actors in the post-Tsunami arena. UN والمسألة الرئيسية هنا هو ما إذا كانت هذه المشاريع ستنجح في بناء القدرة بطريقة تنسجم، ويمكن تنسيقها، مع كافة المبادرات الأخرى التي يضطلع بها العديد من الجهات الفاعلة في مجالات العمل بعد تسونامي.
    the main issue to be discussed will be the principle of accountability - its role and implications- in the relationship between economic growth, poverty and human rights. UN والمسألة الرئيسية التي ستناقش هي مبدأ المساءلة، ودوره وتبعاته، في العلاقة بين النمو الاقتصادي والفقر وحقوق الإنسان.
    the main issue is how this framework can be used to translate ideas into effective concrete action. UN والمسألة الرئيسية هي كيف يمكن استعمال هذا الإطار لترجمة الأفكار إلى إجراءات محددة فعالة.
    the main issue was that a single staff member was responsible for a number of key functions, which was a control risk as well as a risk to the long-term sustainability of the fund. UN والمسألة الرئيسية التي كانت مطروحة هي وجود موظف واحد فقط مسؤول عن عدة مهام رئيسية، وهذا ما يشكل مصدر خطر بالنسبة لإمكانية الرصد وكذلك بالنسبة لاستدامة الصندوق على المدى الطويل.
    the main question in this regard is whether the formulation of programmes takes into account the needs and aspirations of a wide range of beneficiaries and, in particular, how the programmes have responded to the needs of small entrepreneurs and small farmers. UN والمسألة الرئيسية في هذا الصدد هي ما إذا كانت صياغة البرامج تأخذ في الاعتبار احتياجات وتطلعات مجموعة كبيرة من المستفيدين، وبوجه خاص، كيف استجابت البرامج لاحتياجات صغار منظمي المشاريع وصغار المزارعين.
    the main question now is how to galvanize ECA towards its role as a leader in the African development process. UN والمسألة الرئيسية المطروحة اﻵن هي كيفية تعبئة جهود اللجنة الاقتصادية لافريقيا كي تقوم بدورها القيادي في عملية التنمية الافريقية.
    the key question was not just attracting FDI but benefiting more from it. UN والمسألة الرئيسية ليست مجرد اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر بل الاستفادة منه استفادة أكبر.
    42. For many developing countries, the principal issue is the thrust of development strategy: how to strengthen employment-generating, productivity-increasing human development. UN ٤٢ - والمسألة الرئيسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية هي دفع استراتيجية التنمية: أي كيفية تعزيز التنمية البشرية التي تدر فرص العمل وتزيد اﻹنتاجية.
    the major issue is the treatment of United States domestic support for cotton, which is in part dependent on the general disciplines, still outstanding, on product-specific domestic support. UN والمسألة الرئيسية هي التعامل مع الدعم المحلي الذي تقدمه الولايات المتحدة للقطن، والذي يتوقف في جزء منه على الضوابط العامة، التي لا تزال معلقة، بشأن الدعم المحلي المحدد لمنتجات بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد