ويكيبيديا

    "والمسؤول التنفيذي الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and CEO
        
    • and Chief Executive Officer
        
    • the Chief Executive Officer
        
    • Chief Executive Officer of
        
    Mr. Sambuu Demberel, President and CEO, Mongolian Chamber of Commerce and Industry, Mongolia UN السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا
    Professor José Sergio Gabrielli de Azevedo, President and CEO, Petrobras, Brazil; UN والبروفيسور خوسيه سيرغيو غابريلي دي أسيفادو، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لشركة بتروبراس، البرازيل؛
    Mr. Talal Abu Ghazaleh, Chairman and CEO, Talal Abu-Ghazaleh Organization, Egypt; and UN والسيد طلال أبو غزالة، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لمجموعة طلال أبو غزالة، مصر؛
    Mr. Luther Ragin, Jr., President and Chief Executive Officer, Global Impact Investing Network UN السيد لوثر راغين الابن، رئيس شبكة Global Impact Investing Network والمسؤول التنفيذي الأول بها
    He was appointed to the position of deputy auditor-general and Chief Executive Officer of the office with effect from 1 March 1998. UN وعيّن اعتبارا من 1 آذار/مارس 1998 في منصب نائب مراجع الحسابات العام والمسؤول التنفيذي الأول للمكتب.
    On the basis of interviews with stakeholders, commissioners, the Chief Executive Officer and staff members, it is apparent that the Fair Trading Commission is a well led regulatory agency that is functioning satisfactorily. UN واستناداً إلى المقابلات التي أُجريت مع أصحاب المصلحة والمفوضين والمسؤول التنفيذي الأول والموظفين، يبدو أن اللجنة وكالة تنظيمية تخضع لقيادة جيدة وتعمل بصورة مرضية.
    The former Chair and the former Chief Executive Officer of Kabul Bank were each given five-year prison sentences, while the 19 other defendants were sentenced to jail for between two and five years. UN وحُكم على كل من الرئيس السابق والمسؤول التنفيذي الأول السابق في مصرف كابل بالسجن لمدة خمس سنوات، فيما حُكم على بقية المدعى عليهم، البالغ عددهم 19 شخصا، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Ms. Maria Otero, President and CEO, ACCION International, United States of America UN السيدة ماريا أوتيرو، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لمؤسسة ACCION International، الولايات المتحدة الأمريكية
    Dr. James C. Dobson, Ph.D., shifted his duties to Chairman of the Board and Founder. Mr. Jim Daly, formerly Vice President of International, became the President and CEO in 2005. UN وأحال الدكتور جيمس س. دوبسون، الحائز على درجة الدكتوراه، مهامه إلى رئيس مجلس وإدارة رابطة التركيز على الأسرة ومؤسسها، السيد جيم دالي، الذي تولى سابقاً منصب نائب منظمة الإنرتانشيونال، والذي أصبح رئيساً للرابطة والمسؤول التنفيذي الأول فيها عام 2005.
    Mr. Sam Worthington, President and CEO, InterAction UN السيد سام وورثينغنتون، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في المجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي (إنترأكشن)
    Mr. Sam Worthington, President and CEO, InterAction UN السيد سام وورثينغتون، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في المجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي (إنترأكشن)
    Title III, Corporate Responsibility: This Title requires corporate audit committee and CEO and CFO certifications of quarterly and annual statements, and establishes rules of conduct for attorneys. UN 10- الباب الثالث، مسؤولية الشركات: ويلزم هذا الباب لجنة مراجعة الحسابات والمسؤول التنفيذي الأول والمسؤول المالي الأول في الشركة بالتصديق على البيانات الفصلية والسنوية، ويسن قواعد السلوك للمحامين.
    Sanjay Kumar, its Chairman and CEO, decided to transform the company into the " gold standard " of governance, and in 2002 the company found its way onto the Business Week list of most improved companies. UN غير أن رئيسها والمسؤول التنفيذي الأول فيها، سانجاي كومار، قرر تحويل الشركة إلى " المعيار الذهبي " للإدارة، وفي 2002 شقت الشركة طريقها لتصبح في قائمة بيزنيس ويك لأكثر الشركات تحسناً.
    242. Abdulqadir Nur " Enow " is Chairman and CEO of Deeqa Construction and Water Well Drilling Co. Ltd. in Kenya and Somalia. UN 242 - عبد القادر نور " إينو " هو رئيس مجلس الإدارة والمسؤول التنفيذي الأول لشركة " ديقا للبناء وحفر الآبار المحدودة " (Deeqa Construction and Water Well Drilling Co. Ltd)، في كينيا والصومال.
    Mr. Talal Abu-Ghazaleh, Chairman and CEO, Talal Abu-Ghazaleh Organization (TAGO), and Vice Chair of the UN ICT Task Force, emphasized the crucial importance of education in capacity building and called on UNCTAD to consider giving education greater emphasis in the pre-Conference negotiating text or making it a separate theme. UN 16- شدّد السيد طلال أبو غزالة، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في مؤسسة طلال أبو غزالة، ونائب رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال التابعة للأمم المتحدة، على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها التعليم في مجال بناء القدرات، ودعا الأونكتاد إلى النظر في زيادة التشديد على التعليم في النص التفاوضي السابق للمؤتمر أو إدراج التعليم كموضوع مستقل.
    The President and Chief Executive Officer of NFSD was appointed Special Advisor to the Secretary-General for the United Nations Global Compact from 2005 to 2007. UN تم تعيين رئيس مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة والمسؤول التنفيذي الأول فيها مستشارا خاصا للأمين العام بشأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة من سنة 2005 إلى سنة 2007.
    The panellists were Hilal Raza, Director-General and Chief Executive Officer of the Hydrocarbon Institute of Pakistan; and Brian Doll, Exxon Mobil representative to and Chair of the Fuel Group of the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association. UN وشارك في المناقشة الأعضاء التالية أسماؤهم: هلال رِزا، المدير العام والمسؤول التنفيذي الأول لمعهد الهيدروكربون في باكستان؛ وبريـان دول، ممثل شركة إكسون موبل لدى رابطة صناعة النفط الدولية لحفظ البيئة ورئيس الفريق المعني بالوقود التابع للرابطة.
    In September 2006 the incoming President and Chief Executive Officer (CEO) launched a strategic planning process to engage the full InterAction membership in goal-setting. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006 أطلق الرئيس الجديد والمسؤول التنفيذي الأول عملية تخطيط استراتيجي لإشراك جميع أعضاء المجلس في تحديد الأهداف.
    The Deputy Secretary-General opened the meeting, which was also addressed by the ECA Executive Secretary, Deputy Chairperson of AUC, and Chief Executive Officer of the NEPAD secretariat. UN وقد افتتحت نائبة الأمين العام الاجتماع، وألقى الأمين التنفيذي للجنة ونائب رئيس المفوضية والمسؤول التنفيذي الأول لأمانة نيباد كلمات أيضاً خلال الاجتماع .
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Chairman of the Pension Board, the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية، والمسؤول التنفيذي الأول للصندوق، وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Chairman of the Pension Board, the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس مجلس المعاشات التقاعدية، والمسؤول التنفيذي الأول للصندوق، وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد