Monitoring and accountability have to rely on robust and high-quality data. | UN | ويتعين أن يعتمد الرصد والمساءلة على بيانات قوية وعالية الجودة. |
The prime importance of implementation rests with planning and accountability at the national level and the role of national NGOs. | UN | أما الأهمية الأساسية للتنفيذ فهي تتمثل في التخطيط والمساءلة على الصعيد الوطني وفي دور المنظمات غير الحكومية الوطنية. |
This Programme provides for the promotion of a culture of ethics, transparency and accountability throughout the Organization, through: | UN | ويكفل هذا البرنامج تعزيز ثقافة الأخلاقيات والشفافية والمساءلة على كامل نطاق المنظمة، من خلال ما يلي: |
This Programme provides for the promotion of a culture of ethics, transparency and accountability throughout the Organization, through: | UN | ويكفل هذا البرنامج تعزيز ثقافة الأخلاقيات والشفافية والمساءلة على كامل نطاق المنظمة، من خلال ما يلي: |
The parameters of effective monitoring and accountability mechanisms at the national, regional and global levels are just emerging. | UN | أما معايير فعالية آليات الرصد والمساءلة على الصُعد الوطني الإقليمي والعالمي، فهي آخذة لتوها في الظهور. |
Building capacity, ownership and accountability at the country level is the overarching strategy for all UNIFEM work. | UN | وتتمثل الاستراتيجية الغالبة لكل أعمال الصندوق في بناء القدرات، والإحساس بالملكية، والمساءلة على الصعيد القطري. |
The secretariat will also continue to include the issue in country-level performance and accountability framework reviews. | UN | وستواصل الأمانة أيضا إدراج هذه المسألة في عمليات استعراض إطار الأداء والمساءلة على المستوى القطري. |
Its guidance to entities of the United Nations system helped improve system-wide coherence, coordination and accountability. | UN | وقال إن إرشادها لكيانات منظومة الأمم المتحدة ساعد على تحسين الترابط وتعزيز التنسيق والمساءلة على نطاق المنظومة. |
Urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability. | UN | ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال. |
It contributes to both organizational learning and accountability. | UN | كما أنها تسهم في التعلم المؤسسي والمساءلة على السواء. |
This methodological approach allows for the development of a system of monitoring and evaluation and strengthens transparency and accountability at all levels. | UN | ويتيح هذا الأسلوب المنهجي وضعَ نظام للرصد والتقييم ويعزز الشفافية والمساءلة على جميع الصُّـعُد. |
ECA is also in the process of finalizing a comprehensive results-based management and accountability framework of the Commission and a capacity development programme for transforming the AU Commission. | UN | وشرعت اللجنة أيضا في وضع الصيغة النهائية لإطار شامل للإدارة والمساءلة على أساس النتائج تابع للجنة، وبرنامج لتنمية القدرات لتحقيق تحول في مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
It contributes to both organizational learning and accountability. | UN | وتسهم هذه الوظيفة في كل من التعلم المؤسسي والمساءلة على حد سواء. |
D. Ways to improve transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector | UN | دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية |
I believe that, with strong leadership, resilience, increased effectiveness and accountability on all sides, we can be successful. | UN | وأعتقد أنه بإبداء القيادة القوية، والمثابرة، وزيادة الفعالية والمساءلة على جميع الجوانب، يمكن أن ننجح. |
The restructuring of ECLAC during this period was aimed at streamlining the organizational structure and enhancing responsibility and accountability at all levels of it. | UN | وكانت إعادة هيكلة اللجنة خلال هذه الفترة تستهدف تبسيط الهيكل التنظيمي وتعزيز المسؤولية والمساءلة على جميع مستوياتها. |
The guiding principles are performance and accountability at both the individual and organisational levels. | UN | والمبادئ الموجهة هي الأداء والمساءلة على الصعيد الشخصي وعلى صعيد المنظمة. |
The guiding principles are performance and accountability at both the individual and organisational levels. | UN | والمبادئ الموجهة هي الأداء والمساءلة على الصعيد الشخصي وعلى صعيد المنظمة. |
It should also work to promote transparency and accountability at the national and international levels. | UN | وينبغي لها أيضا أن تعمل على تعزيز الشفافية والمساءلة على الصعيدين الوطني والدولي. |
The empowerment of women and autonomy of women are essential for the achievement of both transparent and accountable government and administration. | UN | ويكتسي تمكين المرأة واستقلاليتها أهمية جوهرية في تحقيق الشفافية والمساءلة على صعيد الحكم والإدارة. |
The Group focused on stockpile security, maintenance, marking, record-keeping and the accountability of small arms and light weapons and ammunition. | UN | وركز الفريق على سلامة المخزونات وصيانتها ووضع العلامات عليها ومسك السجلات الخاصة بها والمساءلة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة. |