ويكيبيديا

    "والمسائل البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and environmental issues
        
    • and environmental matters
        
    • and environmental questions
        
    • and environment issues
        
    • the environmental issues
        
    • environmental issues and
        
    • environmental and
        
    UNCTAD should explore inter-linkages between the various trade liberalisation and environmental issues and developing country demands for differential, preferential treatment. UN وعلى الأونكتاد أن يستكشف الروابط بين مختلف مسائل تحرير التجارة والمسائل البيئية وطلبات البلدان النامية للمعاملة المتمايزة والتفضيلية.
    Recognizing that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, UN وإذ تسلم بأن علاقة الترابط بين الأنشطة البحرية مثل الشحن والصيد والمسائل البيئية بحاجة إلى دراسة أعمق،
    On the eve of its sixtieth anniversary, our Organization continues to face the menace of poverty, disease and environmental issues. UN وتواصل منظمتنا، عشية الذكرى الستين لإنشائها، مواجهة خطر الفقر والمرض والمسائل البيئية.
    It contributes opinions and studies to the United Nations and regional bodies concerned with the promotion and protection of human rights, development and environmental matters. UN وهي تساهم بالآراء والدراسات في الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والتنمية والمسائل البيئية.
    1. Economic questions and environmental questions . 47 UN المسائل الاقتصادية والمسائل البيئية
    Recognizing also that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, UN وإذ تسلم أيضا بأن علاقة الترابط بين الأنشطة البحرية مثل الشحن والصيد والمسائل البيئية بحاجة إلى دراسة أعمق،
    Recognizing also that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, UN وإذ تسلم أيضا بأن علاقة الترابط بين الأنشطة البحرية مثل الشحن والصيد والمسائل البيئية بحاجة إلى دراسة أعمق،
    The network involves institutions and individuals, including groups of researchers concerned with the current and emerging development and environmental issues in Africa. UN وتضم الشبكة مؤسسات وأفرادا، بمن فيهم جماعة من الباحثين المعنيين بالتطورات الحالية والناشئة والمسائل البيئية في أفريقيا.
    Support for UNU project on information technology and environmental issues UN لتمويل مشروع الجامعة بشأن تكنولوجيا المعلومات والمسائل البيئية
    The current global landscape, financial and economic pressures and environmental issues are hampering countries' efforts to achieve the development goals. UN يعوق المشهد العالمي الحالي، والضغوط المالية والاقتصادية، والمسائل البيئية جهود البلدان الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية.
    Issues of central importance in the cooperation have been the rational and efficient use of fuel and energy resources, the development of international transportation infrastructure and environmental issues. UN وتولى أهمية مركزية في هذا التعاون للمسائل المتعلقة بالاستخدام الرشيد والفعال لمصادر الوقود والطاقة، وتطوير الهياكل الأساسية للنقل الدولي والمسائل البيئية.
    Most initiatives that address natural resource management and environmental issues without addressing the economic and financial needs of mountain populations have had limited success at best. UN وقد حققت معظم المبادرات التي عالجت إدارة الموارد الطبيعية والمسائل البيئية دون أن تراعي الاحتياجات الاقتصادية والمالية لسكان الجبال نجاحا محدودا في أحسن الأحوال.
    Two other great challenges we as a world face on the environmental front are the threat of global climate change, caused at least in part by human-induced emissions of greenhouse gases, and the need to maintain an approach to international trade and environmental issues which is based on sound scientific analysis and agreed rules and procedures. UN وهناك تحديان كبيران آخران يواجههما العالم في ميدان البيئة، هما الخطر الذي يفرضه تغير المناخ العالمي الذي ينشأ جزئيا على اﻷقل نتيجة انبعاثات غازات الدفيئة التي هي من صنع اﻹنسان والحاجة إلى النهوض بنهج في مسائل التجارة الدولية والمسائل البيئية يقوم على أساس تحليل علمي سليم وقواعد وإجراءات متفق عليها.
    Gender and environmental issues will be addressed at all stages of programming and implementation of both refugee/returnee assistance activities. UN وسيتم تناول المسائل المتعلقة بنوع الجنس والمسائل البيئية في جميع مراحل برمجة وتنفيذ أنشطة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين على السواء.
    Parties indicated their intention to incorporate climate change and environmental issues in formal education systems. UN 278- وأشارت الأطراف إلى نيتها إدراج موضوع تغير المناخ والمسائل البيئية في نظمها التعليمية الرسمية.
    It also enabled those present to consult on matters, such as the process of constitutional review, human rights and environmental issues arising from the United Kingdom's international commitments. UN كما مكَّن ذاك الاجتماع الحاضرين من التشاور بشأن مسائل، مثل عملية الاستعراض الدستوري، وحقوق الإنسان، والمسائل البيئية الناجمة عن التزامات المملكة المتحدة الدولية.
    It had also enabled those present to consult on matters such as the process of constitutional review, human rights and environmental issues arising from the United Kingdom's international commitments. UN كما أفسح الاجتماع المجال أمام الحاضرين للتشاور بشأن أمور مثل عملية استعراض الدستور وحقوق الإنسان والمسائل البيئية الناجمة عن الالتزامات الدولية المترتبة على المملكة المتحدة.
    In order to respond to the increasing need for specialized expertise, MIPONUH has increased the number of civilian police officers advising on matters of drug control, judicial police and environmental matters. UN وبغية الاستجابة للحاجة المتزايدة للخبرات التقنية المتخصصة، رفعت البعثة عدد ضباط الشرطة المدنية الذين يسدون المشورة بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة المخدرات والشرطة القضائية والمسائل البيئية.
    If export-oriented SMEs are to compete in global markets, they must meet international standards in health, phytosanitary, safety and environmental matters. UN وإذا أريد للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الموجهة نحو التصدير التنافس في اﻷسواق العالمية، فإن عليها أن تفي بالمعايير الدولية المتصلة بالصحة، والصحة النباتية، والسلامة، والمسائل البيئية.
    Environmental protection legislation is likely to have a direct impact on the implementation of infrastructure projects at various levels, and environmental matters are among the most frequent causes of disputes. UN ويرجح أن يكون لتشريعات حماية البيئة أثر مباشر في تنفيذ مشاريع البنية التحتية على مستويات مختلفة، والمسائل البيئية من أكثر أسباب المنازعات تواترا.
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with reports, conclusions and recommendations of the subsidiary bodies: economic questions and environmental questions UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل الاقتصادية والمسائل البيئية
    In relation to 3ADI and environment issues arising, the contribution that 3ADI has made to environmental sustainability was presented at the second Global Network Conference on Resource Efficient and Cleaner Production (RECP-2011), organized in Nairobi from 17 to 18 October 2011. UN 30- وفيما يتعلّق بمبادرة التنمية والمسائل البيئية الناشئة عنها، عُرِضَت المساهمة التي قدّمتها مبادرة التنمية من أجل الاستدامة البيئية أثناء الدورة الثانية لمؤتمر الشبكة العالمية للإنتاج الأنظف والمتّسم بكفاءة استخدام الموارد (RECP-2011) الذي نظّم في نيروبي يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Equally important are the environmental issues. The most important among them are those related to climate changes. UN والمسائل البيئية ذات أهمية مماثلة، وأهمها المسائل المتصلة بتغيرات المناخ.
    And, of course, we have major challenges to face in the areas of development, peace and security, environmental and social issues and human rights. UN وأمامنا بالطبع تحديات كثيرة نواجهها في مجالات التنمية والسلام والأمن والمسائل البيئية والاجتماعية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد