ويكيبيديا

    "والمسائل التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and issues
        
    • and the issues
        
    • and questions
        
    • and matters
        
    • issues that
        
    • issues of
        
    • and the questions
        
    • and those
        
    • and which
        
    • issues on which
        
    • of issues and
        
    3.8 Conclusions The chapter begins by reviewing concepts of equity and issues that must be considered in efforts to apply these concepts. UN يبدأ هذا الفصل باستعراض مفاهيم اﻹنصاف والمسائل التي لا بد أن يُنظر فيها في الجهود الرامية الى تطبيق هذه المفاهيم.
    These meetings have covered the areas and issues discussed below. UN وغطت هذه الاجتماعات المجالات والمسائل التي تجري مناقشتها أدناه.
    The decisions adopted, and the issues discussed are contained in annex I. UN أما المقررات التي اعتمدت والمسائل التي نوقشت فترد في المرفق الأول.
    She welcomed the fact that the Government of Japan had confirmed at the current meeting that it would take the documents and the issues to which they gave rise into consideration. UN ورحبت بحقيقة أن حكومة اليابان أكدت في الجلسة الحالية أنها ستضع الوثائق والمسائل التي تثيرها في الاعتبار.
    C. Sessions held by the Commission and questions examined UN الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها
    Decisions adopted and matters discussed by the Committee at its UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة والمسائل التي بحثتها في دورتيها
    The number of visits and issues discussed demonstrate the continued commitment of the United Nations to assisting Pakistan in a comprehensive manner. UN ويُستدل من عدد الزيارات والمسائل التي جرت مناقشتها على استمرار التزام الأمم المتحدة بمساعدة باكستان بطريقة شاملة.
    The Philippines continues to recognize that the challenges and issues confronting the Agency are complicated by political realities. UN وما برحت الفلبين تسلم بأن الواقع السياسي يعقد التحديات والمسائل التي تواجه الوكالة.
    These include ASK (Achieving Strategic Knowledge), an online tool staffed by a team of experts who respond to questions and issues raised by field offices on inter-agency cooperation and United Nations coherence. UN وتشمل هذه الأدوات تحقيق المعرفة الاستراتيجية، وهي أداة إلكترونية يقدمها فريق من الخبراء يجيب عن الأسئلة والمسائل التي تُثيرها المكاتب الميدانية عن التعاون فيما بين الوكالات واتساق الأمم المتحدة.
    :: To gain an understanding of the complexities and issues which hinder flexibility on the part of both parties UN :: اكتساب فهم للتعقيدات والمسائل التي تعيق المرونة لدى كلا الطرفين
    However, there existed a variety of views regarding its possible objectives and the issues to be addressed. UN بيد أن الآراء تباينت بشأن أهدافه المحتملة والمسائل التي سيبحثها.
    Official papers on the status of volunteering and the issues that need to be addressed can be published and widely disseminated. UN ويمكن نشر التقارير الرسمية عن مركز العمل التطوعي والمسائل التي يتعيّن معالجتها وتعميمها على نطاق واسع.
    That report summarized, in a single document, conclusions and recommendations of the subsidiary bodies and the issues that might require action by and/or attention of the Economic and Social Council. UN ولخص ذلك التقرير في وثيقة موحدة استنتاجات وتوصيات اللجان الفرعية والمسائل التي قد تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ بشأنها إجراءات أو أن يبدي اهتماما بها.
    C. Sessions held by the International Civil Service Commission and questions examined UN الدورات التي عقدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية والمسائل التي نظرت فيها
    The response received from the Controller identified a range of considerations and questions, which were referred to the Office of Legal Affairs. UN وحدَّد المراقب المالي في رده مجموعة من الاعتبارات والمسائل التي أُحيلت إلى مكتب الشؤون القانونية.
    Information about list of issues and questions of the CEDAW Committee with regard to the consideration of periodic report on the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women UN معلومات عن قائمة القضايا والمسائل التي طرحنها اللجنــــة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري عن اتفاقية القضــــاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    It summarizes the work of and matters addressed by the Committee during that period. UN وهو يلخص العمل الذي قامت به اللجنة والمسائل التي عالجتها خلال تلك الفترة.
    He takes the opportunity of this report to describe ongoing concerns and matters that require further examination. UN وينتهز الفرصة التي يتيحها له هذا التقرير لكي يصف الاهتمامات الحالية والمسائل التي تستدعي مزيداً من الدراسة.
    VI. DECISIONS ADOPTED and matters DISCUSSED BY THE COMMITTEE AT ITS THIRTYFOURTH AND THIRTYFIFTH SESSIONS 627 646 83 UN السادس- المقررات التي اعتمدتها اللجنة والمسائل التي بحثتها في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين 627-646 88
    The issues that they had identified had merit and their agenda was essentially sound. UN والمسائل التي حددوها تستحق النظر كما أن جدول أعمالهم سليم في جوهره.
    :: Online information from commercial sources; :: Publications about the United Nations and on issues of current interest; UN :: معلومات على الشبكة من مصادر تجارية؛ ومنشورات تتناول الأمم المتحدة والمسائل التي تحظى بالاهتمام حاليا؛
    They had until recently also preserved the unity of the global nuclear non—proliferation regime, despite the latter's imbalances and the questions raised by the continued existence of nuclear weapons. UN وقد حافظت حتى وقت ليس ببعيد على وحدة نظام عدم الانتشار النووي العالمي، على الرغم من أوجه اختلال توازن هذا اﻷخير والمسائل التي أثارها استمرار وجود اﻷسلحة النووية.
    It was therefore important to make a distinction between issues that were truly cross-cutting and those that were mission-specific. UN ولذلك، فإن من المهم التمييز بين المسائل الشاملة فعلاً والمسائل التي تخص بعثات بعينها.
    Instead, the views of the Special Rapporteur on how the mandate should develop and which issues should be addressed are described. UN بل يعرض آراء المقرر الخاص بشأن منحى تطوير الولاية والمسائل التي ينبغي التصدي لها في إطارها.
    UNITAR’s contribution remains focused on aspects and issues on which UNITAR has gained experience over the last decade. UN وتظل مساهمة المعهد مركزة على الجوانب والمسائل التي اكتسب فيها الخبرة على امتداد العقد الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد