ويكيبيديا

    "والمسائل المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and institutional issues
        
    • institutional matters
        
    The Conference adopted 20 draft resolutions under three headings: general policy, transfer of technology and institutional issues. UN واتخذ المؤتمر ٢٠ مشروع قرار في إطار العناوين الثلاثة التالية: السياسة العامة ونقل التكنولوجيا والمسائل المؤسسية.
    11. The integrated approach to economic statistics involves dealing with conceptual issues, statistical production issues and institutional issues. UN 11 - وينطوي النهج المتكامل للإحصاءات الاقتصادية على المسائل المفاهيمية والمسائل المتعلقة بإنتاج الإحصاءات والمسائل المؤسسية.
    This will include research into valuation of natural resources as well as looking at how political processes, policy reform and institutional issues affect natural resources management. UN وهذا يشمل إجراء بحوث تتعلق بتقييم الموارد الطبيعية فضلا عن النظر في كيفية تأثير العمليات السياسية وإصلاح السياسيات والمسائل المؤسسية على إدارة الموارد الطبيعية.
    It meets in executive sessions up to three times a year to deal with policy and institutional matters. UN ويُعقد ما لا يزيد عن ثلاث دورات تنفيذية في السنة لبحث مسائل السياسة العامة والمسائل المؤسسية.
    Broadly speaking, the papers cover the following issues: capital accumulation; agriculture, trade and industrialization; institutional matters related to technological development; and regional dynamics. UN وبصفة عامة، تغطي الورقات القضايا التالية: تراكم رأس المال؛ والزراعة والتجارة والتصنيع؛ والمسائل المؤسسية ذات الصلة بالتطور التكنولوجي؛ والديناميات اﻹقليمية.
    While the activities of the Office of the Prosecutor received even more attention, court proceedings before the Chambers and institutional issues raised by the President attracted an unprecedented level of interest. UN وفي حين حظيت أنشطة مكتب المدعية العامة باهتمام أكبر من غيرها، فقد استقطبت إجراءات المحاكمة في الدوائر والمسائل المؤسسية التي أثارها الرئيس قدرا لم يسبق له مثيل من الاهتمام.
    Additionally, the issues of disarmament and NonProliferation education, and institutional issues will be dealt with under agenda item 17, respectively, in Main Committee I and in Main Committee II. UN بالإضافة إلى ذلك، ستعالَج مسائل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في اللجنة الرئيسية الأولى والمسائل المؤسسية في اللجنة الرئيسية الثانية، في إطار البند 17 من جدول الأعمال. المرفق السادس
    Additionally, the issues of disarmament and NonProliferation education, and institutional issues will be dealt with under agenda item 17, respectively, in Main Committee I and in Main Committee II. UN بالإضافة إلى ذلك، ستعالَج مسائل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في اللجنة الرئيسية الأولى والمسائل المؤسسية في اللجنة الرئيسية الثانية، في إطار البند 17 من جدول الأعمال. المرفق السادس
    B. National strategies for sustainable development and institutional issues UN باء - الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة والمسائل المؤسسية
    8. The Assembly has also addressed policy and institutional issues related to the follow-up to and implementation of recent major conferences in the economic, social and related areas. UN ٨ - وتناولت الجمعية العامة أيضا مسائل السياسات والمسائل المؤسسية المتصلة بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية اﻷخيرة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما.
    Barriers to optimizing the energy efficiency potential involve lack of access to technology, capacity-building, financial resources, as well as market-related and institutional issues. UN والعوائق التي تحول دون الوصول إلى المستوى الأمثل لكفاءة استخدام الطاقة تشمل انعدام فرص الوصول إلى التكنولوجيا، والعوامل المتصلة ببناء القدرات والموارد المالية، فضلا عن المسائل المتصلة بالسوق والمسائل المؤسسية.
    The section covering quality assurance practices is predominantly output-oriented, focusing on the output quality dimensions, but also specifically including respondent considerations, coordination of the national statistical system and institutional issues. UN والفرع الذي يغطي الممارسات المتعلقة بضمان الجودة موجه أساساً نحو تحقيق النواتج، ويركز على أبعاد جودة النواتج، ولكنه يتضمن أيضاً بشكل خاص اعتبارات المجيبين، وتنسيق النظام الإحصائي الوطني، والمسائل المؤسسية.
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation services to member States, upon request, for the implementation of fiscal policies (income, expenses, tax administration and institutional issues) and decentralization, mainly in the context of a second phase of economic reforms; UN `1 ' الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني، عند الطلب، إلى الدول الأعضاء في ما يتصل بتنفيذ السياسات المالية (الإيرادات والنفقات وإدارة الضرائب والمسائل المؤسسية) واللامركزية، لا سيما في سياق المرحلة الثانية من الإصلاحات الاقتصادية؛
    6. The Main Committee focused on articles III (3) and IV, and the sixth and seventh preambular paragraphs of the Treaty, and the Subsidiary Body focused on articles IX and X of the Treaty, and institutional issues. UN 6 - وركّزت اللجنة الرئيسية على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة والفقرتين السادسة والسابعة من ديباجة المعاهدة، وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة، والمسائل المؤسسية.
    6. The Main Committee focused on articles III (3) and IV, and the sixth and seventh preambular paragraphs of the Treaty, and the Subsidiary Body focused on articles IX and X of the Treaty, and institutional issues. UN 6 - وركّزت اللجنة الرئيسية على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة والفقرتين السادسة والسابعة من ديباجة المعاهدة، وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة، والمسائل المؤسسية.
    Items such as the Disarmament Information Programme, Disarmament Week, the programme of fellowships, the Advisory Board on Disarmament Matters and the status of multilateral disarmament agreements would come under disarmament machinery and institutional matters. UN ومسائل مثل برنامج معلومـــات نزع السلاح، وأسبوع نزع السلاح، وبرنامــــج الزمالات، والمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومركز اتفاقيات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف، تأتي كلهــا تحت آلية نزع السلاح والمسائل المؤسسية.
    16. The first part of the report contained points, reflections and analysis on policy issues, institutional matters and implementation of programmes. UN ١٦ - وقالت لقد تضمن الجزء اﻷول من التقرير نقاطا وأفكارا وتحليلات للقضايا المتعلقة بالسياسات والمسائل المؤسسية وتنفيذ البرامج.
    2. Ms. Aribot (Guinea), said that the delegation would provide the answers to Committee members' questions in four thematic areas: health, education, legal matters and institutional matters. UN 2 - السيدة أريبوت (غينيا): أعلنت أن الوفد سيقدم الإجابات على أسئلة أعضاء اللجنة في إطار أربعة مجالات مواضيعية: الصحة، والتعليم، والمسائل القانونية، والمسائل المؤسسية.
    3. Privatization of the IGAD secretariat and institutional matters UN 3 - تفعيل أمانة إيغاد والمسائل المؤسسية
    214. In doing so, the Services were keeping up with a surging trend, which was already noted in the period 1999-2000 but which consolidated further during the present period: while the activities of the Office of the Prosecutor continued to elicit an enormous curiosity, court proceedings before the Chambers and institutional matters were attracting an unprecedented level of interest. UN 214 - وبفعل ذلك، حققت هذه الدوائر مهامها، ولوحظ ذلك بالفعل في الفترة 1999-2000 وأصبح عملها أكثر تماسكا خلال الفترة الحالية: ففي حين حظيت أنشطة مكتب المدعية العامة باهتمام كبير، استقطبت إجراءات المحاكمة في الدوائر والمسائل المؤسسية مستوى من الاهتمام لم يسبق له مثيل.
    At the request of several delegations, the item " Deliberations on Joint Inspection Unit Report and further institutional matters " was included in the provisional agenda, in the document " Supplementary list to the provisional agenda " (TD/443/Add.2). UN وبناء على طلب عدة وفود، أُدرج البند التالي: " المداولات المتعلقة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة والمسائل المؤسسية الأخرى " في جدول الأعمال المؤقت، في الوثيقة المعنونة " القائمة التكميلية لجدول الأعمال المؤقت " (TD/443/Add.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد