Priority directions and priority issues for inclusion in the revised Plan were also identified. | UN | وحُددت التوجهات ذات الأولوية والمسائل ذات الأولوية لإدراجها في الخطة المنقحة. |
The discussion and priority issues should be further elaborated through a process of dialogue with the Security Council in 2012. | UN | وينبغي كذلك زيادة بلورة المناقشة والمسائل ذات الأولوية من خلال عملية حوار تجرى مع مجلس الأمن في عام 2012. |
An initial workshop identified the main challenges and priority issues to be addressed by the project. | UN | وقد حددت حلقة عمل أولية التحديات الرئيسية والمسائل ذات الأولوية التي ينبغي أن يتناولها المشروع. |
While strengthening countries' commitment to the principles and priority issues of sustainable development, the work of the office has contributed to building consensus and reaching concrete positions and recommendations for promoting effective integration. | UN | وإلى جانب تعزيز التزام البلدان بمبادئ التنمية المستدامة والمسائل ذات الأولوية في هذا المجال، ساهم عمل المكتب في بناء توافق الآراء والتوصل إلى مواقف وتوصيات محددة لتعزيز التكامل الفعال. |
2. As discussed at the third regular session 1996, the priority issues for UNDP in 1997 are: | UN | ٢ - والمسائل ذات اﻷولوية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٧٩٩١، كما نوقشت في الدورة العادية الثالثة لعام ٦٩٩١، هي: |
Discussion further focused on identifying the gaps, certain good practices, and priority issues that need to be addressed in order to further the enjoyment of the right of the child to be heard and to have those views taken into account, in a manner consistent with the Convention. | UN | وركزت المناقشة أيضاً على تحديد الثغرات وبعض الممارسات الجيدة والمسائل ذات الأولوية التي يجب التصدي لها من أجل تعزيز تمتع الطفل بحقه في أن يُستمع إلى آرائه وفي أخذها في الحسبان على نحو يتماشى مع الاتفاقية. |
The General Assembly also requested the Secretary-General to consult Governments, intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs) on their views and experiences on progress in and obstacles to the implementation of the Plan of Action and priority issues to be addressed. | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للتعرف على آرائها وخبراتها فيما أحرز من تقدم وصودف من عقبات في تنفيذ خطة العمل والمسائل ذات الأولوية التي ستجري معالجتها. |
An internal working group reviewed the legislative/governing bodies' agendas, deliberations and documents as well as the strategic plans of the participating organizations with a view to identifying strategic issues, reform needs, emerging risks and priority issues for Member States. | UN | وأجرى فريق عمل داخلي استعراضا لجداول أعمال الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ومداولاتها ووثائقها وكذلك الخطط الاستراتيجية للمنظمات المشاركة وذلك بهدف تحديد المسائل الاستراتيجية واحتياجات الإصلاح والمخاطر الناشئة والمسائل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأعضاء. |
the priority issues on the agenda of the Organization of the Islamic Conference, such as the Middle East, Palestine, Tajikistan, Cyprus, Somalia, Jammu and Kashmir, Bosnia and Herzegovina, Nagorny Karabakh and Kosovo, among others, coincide with the issues treated at the United Nations. | UN | والمسائل ذات اﻷولوية في جدول أعمال منظمة المؤتمر اﻹســلامي، من أمثال مســائل الشرق اﻷوسط، وفلسطين، وطاجيكستان، وقبرص، والصومال، وجامو وكشمير، والبوسنة والهرسك، وناغورني كاراباخ، وكوسوفو، وغيرها، تتطابق مع المسائل التي تعالج في اﻷمم المتحدة. |
71. the priority issues for the special session, taking account of the core problems of poverty, unemployment and social exclusion, include strengthening the role of the Economic and Social Council, especially in relation to international economic issues affecting social development. | UN | ٧١ - والمسائل ذات اﻷولوية التي ينبغي أن تنظر فيها الدورة الاستثنائية، مع مراعاة المشاكل اﻷساسية للفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي، تشمل تقوية دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما بالنسبة للمسائل الاقتصادية العالمية التي تؤثر على التنمية الاجتماعية. |