Veolia Environment is a large private sector firm providing advisory services and technical assistance in the field of the environment and basic services. | UN | وفييوليا إنفارينمنت هي شركة خاصة كبيرة تُقدّم خدمات الاستشارة والمساعدة التقنية في مجال البيئة والخدمات الأساسية. |
Veolia Environment is a large private sector firm providing advisory services and technical assistance in the field of the environment and basic services. | UN | وفييوليا إنفارينمنت هي شركة خاصة كبيرة تُقدّم خدمات الاستشارة والمساعدة التقنية في مجال البيئة والخدمات الأساسية. |
Having been through a democratic transition process itself after regaining independence, Latvia currently provided expertise and technical assistance in the field of justice, contributed to institution building and supported legislative reforms in other countries. | UN | وأوضح أن لاتفيا، وقد مرت هي ذاتها بعملية انتقال ديمقراطي بعد استعادة استقلالها، توفر الآن الخبرة والمساعدة التقنية في مجال العدالة، وتسهم في بناء المؤسسات ودعم الإصلاحات التشريعية في بلدان أخرى. |
The Mission also provides advice and technical assistance in the area of good governance and the rule of law. | UN | كما تقدم هذه البعثة المشورة والمساعدة التقنية في مجال الحكم السليم وسيادة القانون. |
Given this, many of the replies received included information on bilateral and multilateral cooperation and technical assistance in the area of crime prevention and criminal justice, inter alia to countries emerging from conflict. | UN | ونظرا لذلك، تضمن العديد من الردود الواردة معلومات عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، المُقدّمة إلى البلدان الخارجة من النـزاعات من بين بلدان أخرى. |
Mexico offers advice and technical assistance on matters relating to extradition | UN | تقدم المكسيك المشورة والمساعدة التقنية في مجال تسليم المجرمين |
There is a need to enhance cooperation and technical assistance for detection and control in the transit countries, since the porosity of borders makes our young countries crossroads for drug traders of all types. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز التعاون والمساعدة التقنية في مجال الكشف عن المخدرات ومراقبتها في بلدان العبور، ﻷن سهولة التسلل من الحدود تجعل بلداننا الفتية ملتقى طرق لتجار المخدرات من كل نوع. |
GUIDELINES FOR COOPERATION and technical assistance in the field OF URBAN CRIME PREVENTION | UN | مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن |
Annex: Terms of Reference for the evaluation of the Country Programme of Advisory Services and technical assistance in the field of Human Rights: Romania. | UN | مرفق: الصلاحيات الخاصة بتقييم البرنامج القطري للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان: رومانيا. |
3. Further invites the Ninth Congress to take into account the proposed guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention annexed to [draft resolution IX]; | UN | ٣ ـ يدعو كذلك المؤتمر التاسع الى أن يأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، المرفقة ]بمشروع القرار التاسع[؛ |
3. Further invites the Ninth Congress to take into account the proposed guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention annexed to its resolution 1994/20 of 25 July 1994; | UN | ٣ ـ يدعو كذلك المؤتمر التاسع الى أن يأخذ بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن، المرفقة بقراره ١٩٩٤/٢٠ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ |
a. Guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention (Council resolution 1995/9, annex); | UN | أ- مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن (قرار المجلس 1995/9، المرفق)؛ |
The establishment and strengthening of national institutions is a key objective of the Office of the High Commissioner and a major component of its programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights. | UN | ويشكل إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية هدفا رئيسيا من أهداف مفوضية حقوق الإنسان وعنصرا رئيسيا في برنامجها للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان. |
G. Providing advisory services and technical assistance in the field of human rights | UN | زاي - تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان |
During the debate on the issue, the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of crime prevention were welcomed as a model for national guidelines. | UN | وأثناء مناقشة المسألة، حظيت المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في الحضر بالترحيب باعتبارها نموذجا للمبادئ التوجيهية الوطنية. |
UNFPA is working for awareness raising and advocacy through the dissemination of information and technical assistance in the field of family life education. | UN | ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال التوعية والدعوة من خلال نشر المعلومات والمساعدة التقنية في مجال ثقافة الحياة العائلية. |
The delegation stated that renewal of the OHCHR in Guatemala's mandate and enhancement of the work of the Office would be discussed based on the positive assessment of cooperation and technical assistance in the field of human rights. | UN | 56- وقال الوفد إن تجديد ولاية مكتب المفوضية في غواتيمالا وتعزيز عمل المكتب ستجري مناقشتهما بالاستناد إلى التقييم الإيجابي للتعاون والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان. |
She therefore called for UNCTAD to become the focal point for all information related to international investment rule making, the need for further research and technical assistance in the area of investment dispute settlement, and emphasis on the development dimension of IIAs, in particular in the area of technological progress. | UN | ولذلك دعت إلى جعل الأونكتاد جهة التنسيق بين جميع المعلومات المتصلة بوضع قواعد دولية للاستثمار، كما دعت إلى المزيد من البحوث والمساعدة التقنية في مجال تسوية منازعات الاستثمار، والتشديد على البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، وبخاصة في مجال التقدم التكنولوجي. |
16. Invites the relevant bodies of the United Nations to offer, as appropriate, advisory services and technical assistance in the area of human rights; | UN | 16 - تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تقدم، حسب الاقتضاء، الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان؛ |
We would, however, highlight the last part of that paragraph, which emphasizes preventive action and promoting the establishment of national human rights infrastructures, developing field activities and operations and providing education, information, advisory services and technical assistance in the area of human rights. | UN | بيد أننا نريد تأكيد العبارة الواردة في تلك الفقرة، والتي تنص على التركيز على إجراءات الوقاية، والتشجيع على إنشاء هياكل أساسية وطنية لحقوق اﻹنسان والاضطلاع بأنشطة وعمليات ميدانية في هذا المجال، وتوفير الخدمات التعليمية واﻹعلامية والاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان. |
REVIEW OF CAPACITY-BUILDING and technical assistance on COMPETITION LAW AND POLICY | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
Some participants indicated that the links between TNAs and technical assistance for preparing successful project proposals should be strengthened to enhance the implementation of the findings of TNAs; | UN | أشار بعض المشاركين إلى أنه ينبغي تدعيم الصلات بين عمليات التقييم والمساعدة التقنية في مجال إعداد مقترحات مشاريع ناجحة بغية تعزيز تنفيذ استنتاجات عمليات التقييم؛ |