ويكيبيديا

    "والمساعدة التقنية والتدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance and training
        
    Support provided: Basic support includes start-up activities, initial visits, required studies, technical assistance and training. UN الدعم المقدم: يشمل الدعم اﻷساسي أنشطة البدء، والزيارات اﻷولية، والدراسات المطلوبة والمساعدة التقنية والتدريب.
    Operational activities, including advisory services, technical assistance and training UN الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والتدريب
    Component II Allocates funding to the national irrigation service (SENARI) and the irrigation development plan (implemented by the departmental irrigation services) for the granting of water rights and provision of technical assistance and training. UN وفي المكوّن الثاني تمول الدائرة الوطنية للري وخطة تنمية مياه الري، لتوزيع الحق في استخدام المياه والمساعدة التقنية والتدريب.
    National development banks could mobilize seed capital, technical assistance, and training in relation to targeted programmes and projects in delivering high-speed connectivity. UN ويمكن لمصارف التنمية الوطنية أن تحشد رؤوس الأموال الأولية والمساعدة التقنية والتدريب فيما يتصل بالبرامج والمشاريع الاستهدافية لإتاحة الربط بسرعة كبيرة.
    Ongoing efforts to establish essential rural infrastructure and to improve access to credits, technical assistance and training are under way. UN ويجري بذل جهود مستمرة لإنشاء البنية التحتية الأساسية في المناطق الريفية وتحسين فرص الحصول على الائتمانات والمساعدة التقنية والتدريب.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    It creates the National Programme Coordination Commission, as the body responsible for administering the programme, meeting its objectives, and monitoring it, as well as the design of financing, technical assistance and training programmes. UN ويشكل البرنامج اللجنة الوطنية لتنسيق البرامج بوصفها الهيئة المسؤولة عن إدارة البرنامج وتحقيق أهدافه ورصده، فضلا عن تصميم برامج التمويل والمساعدة التقنية والتدريب.
    I would like to commend the High Commissioner for Human Rights on the efforts to provide the Member States with information, technical assistance and training needed for human rights education. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على جهود المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتوفيرها المعلومات والمساعدة التقنية والتدريب للدول الأعضاء في مجال التثقيف المتصل بحقوق الإنسان.
    The Government was committed to improving the standard of living of poor women and their families by increasing their access to capital, resources, credit, land, technology, information, technical assistance and training. UN والحكومة ملتزمة بتحسين مستوى معيشة الفقيرات وأُسرهن، وذلك بزيادة إمكانية حصولهن على رأس المال والموارد والائتمان والأراضي والتكنولوجيا والمعلومات والمساعدة التقنية والتدريب.
    The Government was committed to improving the standard of living of poor women and their families by increasing their access to capital, resources, credit, land, technology, information, technical assistance and training. UN والحكومة ملتزمة بتحسين مستوى معيشة الفقيرات وأُسرهن، وذلك بزيادة إمكانية حصولهن على رأس المال والموارد والائتمان والأراضي والتكنولوجيا والمعلومات والمساعدة التقنية والتدريب.
    Such measures as the elaboration of model agreements on various types of bilateral and multilateral cooperation, increased exchange of information, technical assistance and training would enhance the effectiveness of efforts to combat organized crime. UN فإن تدابير مثل إعداد نماذج لاتفاقات بشأن مختلف أوجه التعاون الثنائي ومتعدد اﻷطراف، وزيادة تبادل المعلومات، والمساعدة التقنية والتدريب سوف تعزز فعالية الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة.
    Other programmes included: the national housing strategy; data collection and analysis; international/Palestinian centres; land and housing regulations; and technical assistance and training. UN وتشمل البرامج اﻷخرى الاستراتيجية الوطنية لﻹسكان؛ وجمع البيانات وتحليلها؛ والمراكز الدولية الفلسطينية؛ وأنظمة اﻷراضي واﻹسكان والمساعدة التقنية والتدريب.
    IFAD commits resources and makes efforts to mobilize donor funds that are tailored to training programmes for farmers and technical assistance and training aimed at increasing the capacity of institutions involved in project implementation. UN ويلتزم الصندوق بتوفير الموارد وبذل الجهود لتعبئة أموال المانحين المقدمة خصيصا لبرامج تدريب المزارعين والمساعدة التقنية والتدريب الذي يرمي إلى زيادة قدرة المؤسسات المشاركة في تنفيذ المشاريع.
    It emphases building up national capacity in communication for development and provides policy advice, technical assistance and training to member countries through field programmes. UN وهي تشدد على بناء القدرات الوطنية في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية وتقدم المشورة في مجال السياسة العامة، والمساعدة التقنية والتدريب إلى البلدان اﻷعضاء عن طريق البرامج الميدانية.
    (c) Operational activities (advisory services, technical assistance and training) UN )ج( اﻷنشطة التنفيذية )الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والتدريب(
    B. Information material, technical assistance and training UN باء- المواد الإعلامية والمساعدة التقنية والتدريب
    C. Information material, technical assistance and training UN جيم- المواد الإعلامية والمساعدة التقنية والتدريب
    Local entrepreneurs own and operate the business centres and eCARE project partners support entrepreneurs with seed money, technical assistance and training. UN ويملك مقاولون محليون المراكز التجارية ويُشغّلونها، ويقدم شركاء المشروع الدعم إلى المقاولين بتوفير الأموال الابتدائية والمساعدة التقنية والتدريب.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد