ويكيبيديا

    "والمساعدة التقنية والمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and technical and financial assistance
        
    • as technical and financial assistance
        
    • and the technical and financial assistance
        
    • technical and financial assistance of
        
    The Government provided training and technical and financial assistance to help cooperatives develop into viable and self-reliant organizations. UN ووفرت الحكومة التدريب والمساعدة التقنية والمالية لتيسير تطور التعاونيات حتى تصبح مؤسسات مستديمة تعتمد على نفسها.
    Documents relevant to possible provisions of the mercury instrument on capacity-building and technical and financial assistance UN الوثائق ذات الصلة بالأحكام المحتملة لصك الزئبق بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية
    One representative expressed support for option 2 of the draft text, providing for a committee encompassing both compliance and technical and financial assistance. UN وأعرب أحد الممثلين عن تأييده للخيار 2 في مشروع النص الذي ينص على إنشاء لجنة تشمل الامتثال والمساعدة التقنية والمالية معاً.
    Annex III lists information on other documents that are available to the committee concerning possible provisions of the mercury instrument on capacity-building and technical and financial assistance. UN وترد في المرفق الثالث معلومات عن الوثائق الأخرى المتاحة للجنة بشأن الأحكام المحتملة لصك الزئبق الخاصة ببناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية.
    The secretariat has prepared a number of documents to support the committee's deliberations on capacity-building and technical and financial assistance. UN 1 - أعدت الأمانة عددا من الوثائق لدعم مداولات اللجنة بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية.
    The committee agreed that such issues would be further discussed during the deliberations on financial resources and technical and financial assistance. UN واتفقت اللجنة على أن تتناول هذه المسائل بمزيد من النقاش أثناء المداولات بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمالية.
    UNIDO could play a key role in assisting the process of industrialization in developing countries, providing support in the areas of capacity-building, training and technical and financial assistance. UN ويمكن أن تؤدي اليونيدو دوراً رئيسياً في مساعدة عملية التصنيع في البلدان النامية، وتوفير الدعم في مجالات بناء القدرات والتدريب والمساعدة التقنية والمالية.
    He highlighted the three main features of the treaty, which were: measures to address the current 12 POPs; measures to address future candidate POPS; and technical and financial assistance. UN وأبرز أن هناك ثلاثة جوانب للاتفاقية وهي التدابير لتناول الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر الحالية، وتدابير لتناول الملوثات العضوية الثابتة المقترحة مستقبلاً، والمساعدة التقنية والمالية.
    In order to achieve the benefits of regular migration and reduce the costs of irregular migration, the capacity of countries to manage movement of people should be enhanced through information sharing and technical and financial assistance. UN ومن أجل تحقيق فوائد الهجرة النظامية وتخفيض تكاليف الهجرة غير النظامية، ينبغي تعزيز قدرة البلدان على تنظيم حركة الشعوب عن طريق تبادل المعلومات والمساعدة التقنية والمالية.
    7. To specify arrangements for capacity- building and technical and financial assistance UN 7 - تحديد ترتيبات لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية
    59. Venezuela touched upon the issue of the right to land and the priorities set by the agrarian reform regarding distribution of land, and technical and financial assistance to farmers. UN 59- وتطرقت فنزويلا إلى مسألة الحق في الأرض والأولويات التي حدّدها الإصلاح الزراعي فيما يتعلق بتوزيع الأراضي، والمساعدة التقنية والمالية المقدمة إلى المزارعين.
    59. Venezuela touched upon the issue of the right to land and the priorities set by the agrarian reform regarding distribution of land, and technical and financial assistance to farmers. UN 59- وتطرقت فنزويلا إلى مسألة الحق في الأرض والأولويات التي حددها الإصلاح الزراعي فيما يتعلق بتوزيع الأراضي، والمساعدة التقنية والمالية المقدمة إلى المزارعين.
    40. In that regard, international cooperation in the form of official development assistance (ODA) and technical and financial assistance was critical to keeping women employed. UN 40 - وذكر في هذا الصدد أن التعاون الدولي في شكل المساعدة الإنمائية الرسمية والمساعدة التقنية والمالية ضروري للاحتفاظ للمرأة بوظائفها.
    (a) Provision of advisory services and technical and financial assistance at the request of States, UN (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول،
    The World Conference called for a strengthened system of advisory services within its priority of promoting democracy, development and human rights and the General Assembly gave specific responsibility to the High Commissioner to provide advisory services and technical and financial assistance to States and regional organizations. UN وقد دعا المؤتمر العالمي إلى تعزيز نظام الخدمات الاستشارية في إطار اﻷولوية التي أعطاها لتعزيز الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان، وأسندت الجمعية العامة مسؤولية محددة إلى المفوضة السامية لتوفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية للدول والمنظمات اﻹقليمية.
    (a) Provision of advisory services and technical and financial assistance at the request of States, UN (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول،
    (a) Provision of advisory services and technical and financial assistance at the request of States, UN (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول،
    That had been made possible by its constructive and cooperative approach to human rights questions, based on the provision of advice and technical and financial assistance upon the request of Governments, which had primary responsibility for protecting the human rights of their citizens. UN وقد أصبح ذلك ممكنا بالنهج البناء والتعاوني الذي يأخذ به إزاء مسائل حقوق الإنسان، القائم على إسداء المشورة والمساعدة التقنية والمالية حين تطلبها الحكومات، المسؤولة بالدرجة الأولى عن حماية حقوق الإنسان لمواطنيها.
    11. The need for capacity-building and technical and financial assistance apply to activities related to all aspects of the sound management of chemicals and are viewed as essential to the successful implementation of SAICM in pursuit of the sound management of chemicals on a global scale. UN 11 - تسري الحاجة إلى بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية على الأنشطة المتصلة بجميع أوجه الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وينظر إليها على أنها ضرورية للتنفيذ الناجح للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سعياً وراء الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على النطاق العالمي.
    (c) Financial allocations by affected country parties of the subregion in support of the implementation of the SRAP as well as technical and financial assistance received or needed UN (ج) الموارد المالية المخصصة من البلدان الأطراف المتأثرة في المنطقة دون الإقليمية لدعم تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي والمساعدة التقنية والمالية الواردة أو اللازمة
    To succeed, these initiatives require the support and the technical and financial assistance of the United Nations system. UN ولكي يكتب النجاح لهذه المبادرات تتطلب الدعم والمساعدة التقنية والمالية من قبل منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد