ويكيبيديا

    "والمساعدة الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and medical assistance
        
    • medical help
        
    • medical and
        
    • medical aid
        
    • medical treatment
        
    • the medical assistance
        
    Finally, there is a need to assist the victims directly by facilitating their access to legal advice and medical assistance. UN وأخيرا، ثمة حاجة إلى مساعدة الضحايا بشكل مباشر عن طريق تيسير إمكانية حصولهم على المشورة القانونية والمساعدة الطبية.
    It urges the State party to make every effort to increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural and remote areas. UN وتحث الدولة الطرف على بذل ما في وسعها لزيادة فرص إفادة النساء من مرافق الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على يد موظفين متمرسين، خصوصا في المناطق الريفية والنائية.
    Services and medical assistance are less developed in rural areas. UN والخدمات والمساعدة الطبية أقل تطورا في المناطق الريفية.
    Ensuring medical services and medical assistance in case of illness UN تأمين الخدمات والمساعدة الطبية في حالات المرض
    It is believed that many thousands, especially among the aged and the young, died from lack of food, water and medical assistance during forced marches to the countryside. UN ويقدر أن عدة آلاف من السكان، ولا سيما كبار السن والصغار، قد ماتوا بسبب نقص اﻷغذية والمياه والمساعدة الطبية أثناء المسيرات القسرية في اتجاه اﻷرياف.
    They need urgent food and medical assistance. UN وهؤلاء المشردون بحاجة ماسة لﻷغذية والمساعدة الطبية.
    Provision of living expenses and medical assistance to the neediest refugees, following proper needs assessment. Number of needy refugees assisted; UN • توفير نفقات المعيشة والمساعدة الطبية لأفقر اللاجئين، بعد إجراء • عدد اللاجئين المعوزين الذين تمت مساعدتهم؛
    The MOI further asserts that it provided the first-wave refugees with food, accommodation, hygienic services, clothing and medical assistance throughout the period of their stay in Iran. UN وتؤكد وزارة الداخلية أيضا أنها قامت بتوفير الغذاء والسكن والخدمات الصحية والملبس والمساعدة الطبية للفوج الأول من اللاجئين على امتداد فترة إقامتهم في إيران.
    As reflected in the report, this involves providing legal guidance, psychological counselling and medical assistance to victims and witnesses. UN وكما ورد في التقرير، يشمل هذا توفير التوجيه القانوني، وتقديم الاستشارات النفسية، والمساعدة الطبية للضحايا والشهود.
    Israeli occupation forces were hindering the movements of Palestinians, many of whom were cut off from food sources and medical assistance as a result. UN وتعيق قوات الاحتلال الإسرائيلية حركة الفلسطينيين الذين انقطعت عن العديد منهم نتيجة لذلك مصادر الغذاء والمساعدة الطبية.
    Most of those arrested were blindfolded and handcuffed, and denied food and medical assistance. UN وكان معظم المعتقلين معصوبي العينين ومكبّلي اليدين، وقد حُرموا من الطعام والمساعدة الطبية.
    This will, inter alia, enable humanitarian relief and medical assistance to be provided to the wounded and the internally displaced people. UN وسيسمح هذا الوقف، في جملة أمور، بتقديم اﻹغاثة الانسانية والمساعدة الطبية الى الجرحى واﻷشخاص المشردين داخليا.
    Make sure that basic living conditions are met in prisons by providing food, drinking water and medical assistance (Austria); UN 135-107- التحقق من تلبية السجن للاحتياجات الأساسية للعيش من خلال توفير الغذاء ومياه الشرب والمساعدة الطبية (النمسا)؛
    32. In order to promote women's health, efforts have been made to strengthen services and medical assistance. UN 32- وبغية تعزيز صحة النساء، بُذلت جهود لتعزيز الخدمات والمساعدة الطبية المقدمة لهن.
    :: UNRWA delivered food assistance to 6,060 people in Yarmouk camp, non-food items to 4,520 people and medical assistance to 1,200 people. UN :: وقدمت الأونروا المساعدات الغذائية إلى 060 6 شخصا في مخيم اليرموك، وقدمت الأصناف غير الغذائية إلى 520 4 شخصا والمساعدة الطبية إلى 200 1 شخص.
    Children should be provided with adequate food, bedding and medical assistance and granted access to education and to open air recreational activities. UN وينبغي أن يوفر للأطفال ما يكفي من الغذاء والفرش والمساعدة الطبية والحصول على التعليم والأنشطة الترفيهية في الهواء الطلق.
    For example, UNHCR supported the provision of counselling services and medical assistance to women who experienced female genital mutilation in refugee camps. UN وعلى سبيل المثال، دعمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم خدمات التوجيه المعنوي والمساعدة الطبية للنساء اللائي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية في مخيمات اللاجئين.
    It urges the State party to make every effort to raise awareness of and increase women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural areas. UN وهي تحث الدولة الطرف على بذل ما في وسعها من أجل توعية النساء وكفالة استفادتهن من مرافق الرعاية الصحية والمساعدة الطبية على أيدي أفراد مدربين، لا سيما في المناطق الريفية.
    It should ensure that victims of domestic violence have access to assistance, including legal and psychological counselling, medical help and shelter. UN وينبغي لها أن تكفل حصول ضحايا العنف المنزلي على المساعدة، بما في ذلك المشورة القانونية والدعم النفسي والمساعدة الطبية والمأوى.
    Services including shelter, welfare, medical and psychological assistance are available to victims of trafficking through a range of sources. UN وتتاح الخدمات بما في ذلك المأوى والرعاية والمساعدة الطبية والنفسية لضحايا الاتجار من خلال مجموعة من الموارد.
    The State party should continue to provide women victims with assistance, including shelters, medical aid and rehabilitation measures. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقديم المساعدة للضحايا من النساء، بما في ذلك المأوى والمساعدة الطبية وتدابير إعادة التأهيل.
    49. There are allegations by the Palestinian Authority and human rights organizations that in the conduct of their operations in the refugee camp the Israeli Defence Forces engaged in unlawful killings, the use of human shields, disproportionate use of force, arbitrary arrests and torture and denial of medical treatment and access. UN 49 - السلطة الفلسطينية ومنظمات حقوق الإنسان ادعت بأن قوات جيش الدفاع الإسرائيلي قامت، أثناء إدارة عملياتها في مخيم اللاجئين، بارتكاب أعمال قتل غير مشروعة، واستخدام دروع بشرية، واستعمال القوة بصورة غير متناسبة، وبعمليات اعتقال وتعذيب تعسفية، ومنع العلاج الطبي والمساعدة الطبية.
    At all levels, the medical assistance provided by maternity care facilities is free of charge. UN والمساعدة الطبية المقدمة من جانب مرافق رعاية الأمومة مجانية على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد