ويكيبيديا

    "والمساعدة اللوجستية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and logistical assistance
        
    Advice and logistical assistance were not provided, as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not established UN ولم تقدم المشورة والمساعدة اللوجستية حيث لم يُنشأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Initiative has expanded significantly and offers script review, technical advice and logistical assistance, working with substantive United Nations offices in order to provide accurate and timely information to the creative community. UN وقد توسعت المبادرة كثيرا، حيث غدت تتيح مراجعة النصوص وتسدي المشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بالتعاون مع المكاتب الفنية في الأمم المتحدة لتوفير معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب لأوساط المبدعين.
    The Unit provided information and logistical assistance for more than 350 stakeouts and press briefings and assisted with the media coverage of more than 100 bilateral meetings with the Secretary-General. UN وقد أتاحت الوحدة المعلومات والمساعدة اللوجستية لما يزيد عن 350 ركن صحفي واجتماع لإحاطة الصحفيين، وساعدت في التغطية الإعلامية لأكثر من 100 اجتماع ثنائي مع الأمين العام.
    The Unit provided information and logistical assistance for more than 400 stakeouts and press briefings and assisted with the media coverage of more than 90 bilateral meetings with the Secretary-General. UN وقد أتاحت الوحدة المعلومات والمساعدة اللوجستية لما يزيد عن 400 ركن صحفي واجتماع إحاطة للصحفيين وساعدت في التغطية الإعلامية لـ 90 اجتماعاً ثنائياً عقدت مع الأمين العام.
    It provided information and logistical assistance for 71 media stake-outs and assisted in the holding of 152 press conferences and briefings, which were attended by 2,193 journalists. UN ووفرت المعلومات والمساعدة اللوجستية لأجل 71 لقاءً مع وسائل الإعلام وساعدت في عقد 152 مؤتمرا صحفيا وجلسة إحاطة حضرها 193 2 صحفيا.
    In addition, UNDP provided 2,250 national and 500 international observers with briefings and logistical assistance. UN وإضافة إلى ذلك قدَّم البرنامج الإنمائي الإحاطات والمساعدة اللوجستية لما يبلغ 250 2 من المراقبين الوطنيين و 500 من المراقبين الدوليين.
    :: Technical support, protection and logistical assistance to Government-funded return of internally displaced persons from Khartoum UN - تقديم الدعم التقني والحماية والمساعدة اللوجستية لعودة النازحين من الخرطوم بتمويل من الحكومة
    Noting that customs receipts are a major source of Government revenue, MINUSTAH will offer technical expertise and logistical assistance in the area of border management, in line with its existing mandate. UN ونظرا لأن عوائد الجمارك تمثل مصدرا كبيرا للإيرادات الحكومية، فستقدم البعثة الخبرة التقنية والمساعدة اللوجستية في مجال إدارة الحدود، بما يتماشى مع الولاية الحالية.
    Advice and logistical assistance to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and relevant authorities designated by subsequent peace agreements on the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, in cooperation with the United Nations country team, with priority given to women, children and the disabled UN تقديم المشورة والمساعدة اللوجستية إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور والسلطات المعنية التي تُحدد في اتفاقات السلام اللاحقة فيما يتعلق بنـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، مع إيلاء الأولوية للنساء والأطفال والمعوقين
    Advice and logistical assistance to the Technical Border Committee on technical planning for border demarcation and on best practices for conflict prevention in the context of the border demarcation exercise UN تقديم المشورة والمساعدة اللوجستية إلى اللجنة التقنية للحدود بشأن التخطيط التقني لترسيم الحدود، وبشأن أفضل الممارسات لتلافي النـزاعات في سياق عملية ترسيم الحدود
    (g) Field missions to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies, in collaboration with partners. UN (ز) بعثات ميدانية لتوفير التقييم المباشر، والمشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بشأن الطوارئ البيئية، وذلك بالتعاون مع الشركاء.
    (f) Field missions, upon request, to provide immediate assessments, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies in Asia and the Pacific. UN (و) بعثات ميدانية، بناء على الطلب، لتوفير التقييمات المباشرة والمشورة التقنية والمساعدة اللوجستية بشأن الطوارئ البيئية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Advice and logistical assistance to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and relevant authorities designated by subsequent peace agreements on the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, in cooperation with the United Nations country team, with priority given to women, children and the disabled UN :: تقديم المشورة والمساعدة اللوجستية إلى مجلس تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور والسلطات المعنية التي تُحدد في اتفاقات السلام اللاحقة فيما يتعلق بنـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، مع إيلاء الأولوية للنساء والأطفال والمعوقين
    64. The International Organization for Migration (IOM) provided financial support, technical expertise and logistical assistance to the Economic Community of Central African States to initiate a regional consultative process for Central Africa. UN 64 - وقدمت المنظمة الدولية للهجرة الدعم المالي والخبرات التقنية والمساعدة اللوجستية للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بهدف الشروع في عملية استشارية إقليمية في وسط أفريقيا.
    :: Provision, on request, of security, transport and logistical assistance to disarmament and repatriation operations of an estimated total caseload of 1,500 foreign armed elements including Ivorian combatants on foreign soil and foreign combatants on Ivorian soil UN :: القيام، عند الطلب، بتقديم المساعدة في مجال الأمن والنقل والمساعدة اللوجستية لعمليات نزع سلاح عدد يقدر بنحو 500 1 عنصر مسلح أجنبي وإعادتهم إلى أوطانهم بما في ذلك المقاتلون الإيفواريون الموجودون على أراض أجنبية والمقاتلون الأجنبيون الموجودون في الأراضي الإيفوارية
    In all those activities, and particularly in his periodic interaction with Western Saharans themselves, my Personal Envoy benefited from the reporting, insights and logistical assistance of my Special Representative for Western Sahara and of the entire MINURSO staff. UN وفي كل تلك الأنشطة، وخاصة أثناء التفاعل المرحلي مع الصحراويين الغربيين أنفسهم، فإن مبعوثي الشخصي استفاد من التقارير ووجهات النظر والمساعدة اللوجستية التي قدمها ممثلي الخاص للصحراء الغربية وكافة موظفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    (c) Field missions, upon request, to provide immediate assessment, technical advice and logistical assistance on environmental emergencies in West Asia. UN (ج) بعثات ميدانية، بناء على الطلب، لتوفير التقييم المباشر، والمشورة التقنية، والمساعدة اللوجستية بشأن الطوارئ البيئية في غرب آسيا.
    (d) The Special Procedures Division provides administrative and logistical assistance to the special procedure mandate holders of the Human Rights Council. UN (د) شعبة الإجراءات الخاصة - تقدم الخدمات الإدارية والمساعدة اللوجستية إلى المكلفين بولايات خاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    Suffice it to note that the Government of the Sudan generally allows humanitarian organizations to help the population in camps by providing food, clean water, medicine and logistical assistance (construction of hospitals, cooking facilities, latrines, etc.). UN ويكفي ملاحظة أن حكومة السودان سمحت، على وجه العموم، للمنظمات الإنسانية بمساعدة السكان في المخيمات، بتزويدهم بالطعام والمياه النظيفة والدواء والمساعدة اللوجستية (بناء المستشفيات ومرافق الطبخ والمراحيض ... وما إلى ذلك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد