ويكيبيديا

    "والمساعدة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and financial assistance
        
    • and financial aid
        
    • financial assistance and
        
    • and financial help
        
    • financial assistance is
        
    • and the financial assistance
        
    The Act sets out principles and procedures for providing protection and financial assistance to people with special needs and a council to protect their rights. UN وينص القانون على مبادئ وإجراءات توفير الحماية والمساعدة المالية لذوي الاحتياجات الخاصة وعلى إنشاء مجلس لحماية حقوقهم.
    The Act sets out principles and procedures for providing protection and financial assistance to people with special needs and a council to protect their rights. UN وينص القانون على مبادئ وإجراءات توفير الحماية والمساعدة المالية لذوي الاحتياجات الخاصة وعلى إنشاء مجلس لحماية حقوقهم.
    He also introduced the Hatoyama Initiative, which aims at supporting the efforts of developing countries through technology and financial assistance. UN كما قدم مبادرة هاتوياما، التي ترمي إلى دعم جهود البلدان النامية من خلال التكنولوجيا والمساعدة المالية.
    Many representatives urged that throughout the discussions capacity-building, technology transfer and financial assistance should be borne in mind. UN وحث ممثلون عديدون على أن يظل ماثلاً في الأذهان، طيلة المناقشات، بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والمساعدة المالية.
    The evidence showed that the official cohabitated and maintained a sexual relationship with the minor, and that he gave her gifts and financial assistance. UN وبيَّنت الأدلة أن المسؤول كان يعيش مع فتاة قاصرة، ويقيم علاقة جنسية معها، ويقدم الهدايا والمساعدة المالية لها.
    With the support of neighbouring host countries, UNHCR helped provide food, medical interventions and financial assistance for Iraqi refugees. UN وبدعم من البلدان المضيفة المجاورة، ساعدت المفوضية على تقديم الغذاء والرعاية الطبية والمساعدة المالية للاجئين العراقيين.
    The possible modalities of such United Nations involvement, e.g. transparency and lessons learned and shared, and financial assistance, were also discussed. UN ونوقشت أيضاً الطرائق الممكنة لمشاركة الأمم المتحدة في ذلك، مثل الشفافية والدروس المستفادة والمتقاسمة والمساعدة المالية.
    The possible modalities of such UN involvement, e.g., transparency and lessons learned and shared, and financial assistance, were also discussed. UN ونوقشت أيضاً الطرائق الممكنة لمشاركة الأمم المتحدة في ذلك، مثل الشفافية والدروس المستفادة والمتقاسمة والمساعدة المالية.
    Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement, UN وإذ تؤكد أن توفير معونة التعمير والمساعدة المالية مشروط بوفاء الأطراف بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام،
    Non-Governmental organizations and community groups, religious organizations offer counselling services and financial assistance UN تقدم المنظمات غير الحكومية والمجموعات المحلية والمنظمات الدينية خدمات المشورة والمساعدة المالية.
    Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement, UN وإذ تؤكد أن توفير معونة التعمير والمساعدة المالية مشروط بوفاء اﻷطراف بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام،
    Some agencies specializing in disability contributed both technical and financial assistance. UN وقد أسهمت بعض الوكالات المتخصصة في اﻹعاقة بالمساعدة التقنية والمساعدة المالية على السواء.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is advising the Government on policy and financial assistance for capacity-building in the economic and social sectors. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات العامة والمساعدة المالية من أجل بناء القدرات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement, UN وإذ تؤكد أن توفير معونة التعمير والمساعدة المالية مشروط بوفاء اﻷطراف بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام،
    Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement, UN وإذ تؤكد أن توفير معونة التعمير والمساعدة المالية مشروط بوفاء اﻷطراف بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام،
    Over the past two years, we have been proud to help approximately 1 million African refugees to return home, thanks in large part to collective activism, democratic action and financial assistance. UN وقد كنا فخورين في السنتين الماضيتين بأن نساعد ما يقارب مليون لاجئ أفريقي لكي يعودوا إلى ديارهم، ويعود الفضل بقدر كبير إلى النشاط الجماعي، والعمل الديمقراطي والمساعدة المالية.
    Rehabilitation initiatives for victims of prostitution had been expanded to include medical and legal support, vocational training and financial assistance for start-up businesses. UN ووسِّع نطاق مبادرات إعادة تأهيل ضحايا البغاء لتشمل تقديم الدعم الطبي والقانوني والتدريب المهني والمساعدة المالية اللازمة لبدء مزاولة الأعمال التجارية.
    People who are in financial need, can receive medical care and financial assistance. UN والأشخاص الذين هم في عوز مالي يمكن لهم أن يحصلوا على الرعاية الطبية والمساعدة المالية.
    Most notably, representatives made considerable pledges in the areas of debt relief and financial assistance. UN ومن الأمور الجديرة بالذكر أن الممثلين أعلنوا عن تبرعات ذات شأن في مجالي تخفيف عبء الديون والمساعدة المالية.
    Taking into account the gender differences in student loans and financial aid, New Zealand had recently introduced a " fee maxima " policy by which tertiary education institutions could increase fees, but only by agreement with the Government and at a level no higher than the inflation rate. UN ونيوزيلندا, وقد أخذت في اعتبارها الاختلافات بين الجنسين من حيث قروض الطلبة والمساعدة المالية التي تمنح لهم، استحدثت مؤخرا " الحدود القصوى " التي يمكن في إطارها لمؤسسات المستوى الثالث التعليمية زيادة المصروفات، ولكن فقط بالاتفاق مع الحكومة بمستوى لا يزيد على معدل التضخم.
    It will facilitate the management of public resources and international financial assistance and, at the same time, promote transparency and accountability. UN إن من شأن ذلك أن يسهل إدارة الموارد العامة والمساعدة المالية الدولية وأن يعزز، في الوقت نفسه، الشفافية والمساءلة.
    55. Accordingly, according to these draft amendments any collection or provision of funds and financial help as regard to the criminal offences mentioned below shall be punished. UN 55 - وهكذا، وبناء على مشروع التعديلات هذه، سيُعاقب على أي جمع أو تقديم للأموال والمساعدة المالية فيما يتصل بالأفعال الإجرامية المذكورة أدناه.
    My Government appreciates the support of and the financial assistance pledged by Papua New Guinea in staffing the Commission of Inquiry. UN وتقـــدر حكومــة بلدي الدعم والمساعدة المالية التي تعهدت بهـا بابوا غينيـــا الجديدة لشغل ملاك موظفي اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد