ويكيبيديا

    "والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and mutual assistance in criminal matters
        
    • and mutual assistance in penal matters
        
    • ARHG
        
    Another area covered by the Act is the issue of Extradition and mutual assistance in criminal matters. UN وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Extradition and mutual assistance in criminal matters UN تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Extradition and mutual assistance in criminal matters UN التسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    The substantive and procedural conditions for extradition, as well as the grounds for refusal of extradition requests, are stipulated in the Federal Law on Extradition and mutual assistance in criminal matters (ARHG). UN والشروط الموضوعية والإجرائية لتسليم المطلوبين، وكذلك أسباب رفض طلبات تسليم المطلوبين، منصوص عليها في القانون الاتحادي بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Agreement on judicial cooperation and mutual assistance in penal matters between the Republic of Colombia and the Federative Republic of Brazil UN اتفاق بشأن التعاون القضائي والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية البرازيل الاتحادية
    On the domestic level, the Act on Extradition and mutual assistance in criminal matters is the basis for proceedings in the respective areas. UN وعلى الصعيد المحلي، يشكل قانون تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الأساس للدعاوى القانونية في كل من المجالين.
    Myanmar had bilateral cooperation arrangements with its five neighbours on all issues of border security and mutual assistance in criminal matters, including terrorism. UN ولدى ميانمار ترتيبات للتعاون الثنائي مع جيرانها الخمسة في جميع قضايا أمن الحدود والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بما في ذلك الإرهاب.
    It covers specified entities, offences, investigation of offences, trial of offences, extradition and mutual assistance in criminal matters and other miscellaneous. UN وهو يشمل كيانات، وجرائم محددة، والتحقيق في الجرائم، ومكافحة الجرائم، وتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وأمور أخرى متنوعة.
    The Commonwealth has a number of informal schemes in place on extradition and mutual assistance in criminal matters for its member States of which that the Extradition Act currently implements. UN ولدى الكمنولث عدد من الخطط غير الرسمية المتعلقة بالتسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المعمول بها في دوله الأعضاء التي ينطبق فيها حاليا قانون التسليم.
    It should be noted that Israel is Party to the European Convention on Extradition and the European Convention on Mutual Assitance in Criminal Matters which regulates Israel's relations with over 40 states regarding extradition and mutual assistance in criminal matters. UN ومما يجدر ذكره أن إسرائيل طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة في المسائل الجنائية، التي تنظم علاقات إسرائيل مع أكثر من 40 دولة فيما يتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    In the absence of a bilateral or multilateral treaty, Section 14 of the Austrian Act on Extradition and mutual assistance in criminal matters applies. UN وفي غياب معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف فإن الباب 14 من قانون تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينطبق.
    2. Extradition and mutual assistance in criminal matters UN ٢ - تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Part VI of POTA is dedicated to information-sharing, extradition and mutual assistance in criminal matters related to terrorist acts. UN وقد كُرّس الجزء السادس من هذا القانون لتقاسم المعلومات وتسليم المطلوبين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المتعلقة بالأعمال الإرهابية.
    82. In a number of situations, there were linkages to the general regime for extradition and mutual assistance in criminal matters. UN 82 - تضمّن عدد من الحالات أوجه ترابط مع النظام العام للتسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The government plans to introduce into Parliament in 2006 a suite of legislative amendments aimed at enhancing the effectiveness of the existing counter terrorism framework under the MLPA, PSTA, Extradition Act, and covering proceeds of crime and mutual assistance in criminal matters. UN وتخطط الحكومة لتقديم مجموعة من التعديلات التشريعية إلى البرلمان في عام 2006 بهدف تحسين فعالية الإطار الحالي لمكافحة الإرهاب القائم على أساس قانون منع غسل الأموال وقانون منع الأعمال الإرهابية وقمعها وقانون تسليم المجرمين، وإدراج عائدات الجريمة والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Institute was requested to spearhead the drafting of comprehensive conventions on extradition and mutual assistance in criminal matters for Africa. UN وقد طلب الى المعهد أن يبادر الى اعداد مشاريع اتفاقيات شاملة بشأن تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ﻷجل أفريقيا .
    As far as the provisions on extradition and mutual legal assistance contained in the international conventions and protocols relating to terrorism are concerned, no enabling legislation is called for, as Section 1 of the Austrian Act on Extradition and mutual assistance in criminal matters provides that its provisions only apply in the absence of conflicting rules of applicable international treaty law. UN وفيما يتعلق بأحكام تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة الواردة في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، لا تدعو الحاجة إلى تشريعات تنفيذ، حيث إن الجزء 1 من القانون النمساوي المتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على أن أحكام القانون لا تنطبق إلا في غياب قواعد مناقضة لها في قانون المعاهدات الدولية الواجب التطبيق.
    Although there are no major issues in handling extradition from and to Australia, the Extradition and mutual assistance in criminal matters Legislation Amendment Bill which was passed on 29 February 2012, will make a number of changes to the current system to streamline and modernize the extradition process. UN لا ينطوي على مشكلات رئيسية، فإنَّ مشروع القانون الخاص بتعديل تشريع تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الذي أُقرَّ في 29 شباط/فبراير 2012، سيُدخل عدداً من التغييرات على النظام الحالي بما يكفل تبسيط وتحديث عملية تسليم المجرمين.
    European Conventions on extradition (No. 24) and mutual assistance in criminal matters (No. 30) with their additional protocols UN الاتفاقيتان الأوروبيتان بشأن تسليم المجرمين (رقم 24) والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (رقم 30) مع بروتوكوليهما الإضافيين
    Agreement on judicial cooperation and mutual assistance in penal matters between the Republic of Colombia and the Republic of Ecuador UN اتفاق بشأن التعاون القضائي والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية إكوادور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد