ويكيبيديا

    "والمساعدة المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance of
        
    • and assistance from
        
    • assistance provided by
        
    • and the assistance by
        
    • and assistance received from
        
    • the assistance from
        
    Any one of these elements could be used as a basis for focusing the activities and assistance of a particular donor or agency. UN ويمكن استخدام أي عنصر من تلك العناصر كأساس لتركيز اﻷنشطة والمساعدة المقدمة من جهة مانحة معينة أو من إحدى الوكالات.
    In priority areas such as population policy and regional cooperation, the efforts of the least developed countries themselves and the assistance of the international community must complement each other. UN ذلك، ففي المجالات ذات اﻷولوية من قبيل السياسة السكانية والتعاون اﻹقليمي ينبغي تحقيق التكامل بين الجهود الوطنية التي تبذلها أقل البلدان نموا نفسها والمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    As the consolidated list belongs to the broader membership of the United Nations, the Committee relies greatly on the input and assistance of all States in achieving the objective of maintaining a list of the highest quality possible. UN وبما أن القائمة الموحدة ملك لكافة أعضاء الأمم المتحدة، فإن اللجنة تعتمد كثيرا على الإسهامات والمساعدة المقدمة من كافة الدول في تحقيق هدف الاحتفاظ بقائمة على أرفع مستوى ممكن من الجودة.
    * Responding to requests for cooperation and assistance from States UN :: الرد على طلبات التعاون والمساعدة المقدمة من الدول
    A. Situation of Palestinian women and assistance provided by the organizations of the United Nations UN حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    In particular, they appreciated the attention being paid by ACC to the follow-up to UNCED, coordination of humanitarian assistance and its continuum to rehabilitation and development, and the assistance by the United Nations system to the countries invoking Article 50 of the United Nations Charter and to the countries with economies in transition. UN وأعربت هذه الوفود عن تقديرها بصفة خاصة للاهتمام الذي أولته لجنة التنسيق الادارية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنسيق المساعدة اﻹنسانية واتصاله باﻹصلاح والتنمية والمساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة الى البلدان بالاستناد الى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    70. On the question of reparations, the White Paper merely stated that the Government accepted the recommendations on reparations " in principle " , subject to the means available to the State, taking into consideration the resources available to it and assistance received from the international community. UN 70 - وفيما يتعلق بمسألة التعويضات، أعلن الكتاب الأبيض أن الحكومة توافق على التوصيات المتعلقة بالتعويضات " من حيث المبدأ " ، رهنا بالوسائل المتاحة للدولة، ومع مراعاة الموارد المتاحة لها والمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    Noting also the coordinated response measures taken by the United Nations Development Programme and the assistance of the United Nations disaster management team, UN وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    Responding to requests for cooperation and assistance from States UN :: الاستجابة لطلبات التعاون والمساعدة المقدمة من الدول
    This happened even though support from the international community and assistance from the Centre for Advisory Services and Electoral Promotion were available long enough in advance to guarantee adequate training in good time and in due form. UN وحدث هذا على الرغم من أن الدعم المقدم من المجتمع الدولي والمساعدة المقدمة من المركز المعني بالخدمات الاستشارية وتعزيز الانتخابات قد توفرا مقدما بوقت كاف يكفل تدريبا مناسبا في وقت مبكر وبصورة مناسبة.
    Multilateral funding, bilateral grants and assistance from international NGOs and private organizations have contributed in no small measure to the Government's health efforts and achievements. UN فقد ساهم التمويل متعدد اﻷطراف والمنح الثنائية والمساعدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة مساهمة ليست ضئيلة فيما بذلته الحكومة وما حققته في مجال الصحة.
    A. Situation of Palestinian women and assistance provided by organizations of the United Nations system UN حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Economic exploitation: experience as a bonded labourer since the age of 10 and assistance provided by the NGO for his rehabilitation UN الاستغلال الاقتصادي: تجربة يرويها شخص عمل بالسخرة منذ سن العاشرة، والمساعدة المقدمة من المنظمة غير الحكومية لإعادة تأهيله
    the assistance from Technonet Asia in the creation of Technonet Africa is a case in point. UN والمساعدة المقدمة من الشبكة الآسيوية Technonet Asia في إنشاء الشبكة الأفريقية Technonet Africa هي مثال على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد