For any related questions on UPR follow-up and related assistance to States and Stakeholders, you can contact OHCHR: | UN | بإمكانكم الاتصال بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للحصول على ردود بشأن أية أسئلة تتعلق بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل، والمساعدة ذات الصلة المقدمة إلى الدول وأصحاب المصلحة: |
A report by a consultant has estimated that the full implementation of the network of the Tribunal and related assistance in its new premises will require the amount of $780,000. | UN | ويقدر أحد الاستشاريين في تقرير قدمه أن التنفيذ الكامل لشبكة الربط في المحكمة والمساعدة ذات الصلة اللازمة في مقرها الجديد سيتطلبان مبلغ 000 780 دولار. |
The humanitarian affairs and development pillar would also ensure the participation of local authorities and population in defining their development priorities and related assistance. | UN | وسيكفل ركن الشؤون الإنسانية والتنمية أيضا مشاركة السلطات المحلية والسكان المحليين في تحديد أولوياتهم الإنمائية والمساعدة ذات الصلة. |
(d) Highlighting the database and related assistance in the course of outreach efforts; | UN | (د) إلقاء الضوء على قاعدة البيانات والمساعدة ذات الصلة في سياق جهود المساعدة؛ |
24. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٢٤ - يحث الدول اﻷعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه اﻷطراف من تقدم بيﱢن في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
24. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٢٤ - يحث الدول اﻷعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه اﻷطراف من تقدم بيﱢن في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
24. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the International Police Task Force, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم بيّن في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
3. Encourages Member States to intensify their efforts to provide, on a voluntary funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٣ - يشجع الدول اﻷعضاء على تكثيف جهودها الرامية إلى توفير التدريب، والمعدات، والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، على أساس التمويل عن طريق التبرعات وبالتنسيق مع قوة الشرطة الدولية؛ |
3. Encourages Member States to intensify their efforts to provide, on a voluntary funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٣ - يشجع الدول اﻷعضاء على تكثيف جهودها الرامية إلى توفير التدريب، والمعدات، والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، على أساس التمويل عن طريق التبرعات وبالتنسيق مع قوة الشرطة الدولية؛ |
5. Urges also Member States to provide training, equipment and related assistance for local police forces in coordination with the IPTF, recognizing that resources are critical to the success of the police reform efforts of the IPTF; | UN | ٥ - يحث أيضا الدول اﻷعضاء على توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة إلى قوات الشرطة المحلية بتنسيق مع قوة الشرطة الدولية، تسليما منه بأن لتوافر الموارد أهمية حاسمة بالنسبة لنجاح الجهود التي تبذلها قوة الشرطة الدولية ﻹصلاح الشرطة المحلية؛ |
5. Urges also Member States to provide training, equipment and related assistance for local police forces in coordination with the IPTF, recognizing that resources are critical to the success of the police reform efforts of the IPTF; | UN | ٥ - يحث أيضا الدول اﻷعضاء على توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة إلى قوات الشرطة المحلية بتنسيق مع قوة الشرطة الدولية، تسليما منه بأن لتوافر الموارد أهمية حاسمة بالنسبة لنجاح الجهود التي تبذلها قوة الشرطة الدولية ﻹصلاح الشرطة المحلية؛ |
5. Urges Member States to provide training, equipment and related assistance for local police forces in coordination with the International Police Task Force, recognizing that resources are critical to the success of the police reform efforts of the Force; | UN | ٥ - يحــث الــدول اﻷعضاء علــى توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة إلى قوات الشرطة المحليــة بتنسيق مع قوة الشرطة الدولية، تسليما منه بأن لتوافر الموارد أهمية حاسمة بالنسبة لنجاح الجهود التي تبذلها القوة ﻹصلاح الشرطة المحلية؛ |
3. Encourages Member States to intensify their efforts to provide, on a voluntary funded basis and in coordination with the Task Force, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٣ - يشجع الدول اﻷعضاء على تكثيف جهودها الرامية إلى توفير التدريب، والمعدات، والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، على أساس التمويل عن طريق التبرعات وبالتنسيق مع قوة الشرطة الدولية؛ |
25. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 25 - يـحـث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم ملموس في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
25. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 25 - يـحـث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم ملموس في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
25. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 25 - يـحـث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم ملموس في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
24. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم بيِّـن في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
24. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the IPTF, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم بيِّـن في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
24. Urges Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to intensify their efforts to provide, on a voluntary-funded basis and in coordination with the Task Force, training, equipment and related assistance for local police forces in Bosnia and Herzegovina; | UN | 24 - يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها، استجابة لما تحققه الأطراف من تقدم بيِّـن في إعادة تشكيل مؤسساتها المعنية بإنفاذ القوانين، من أجل توفير التدريب والمعدات والمساعدة ذات الصلة لقوات الشرطة المحلية في البوسنة والهرسك، وذلك على أساس التمويل الطوعـي وبالتنسيــق مــع قــوة الشرطة الدولية؛ |
The Branch and the Global Programme against Money-Laundering work closely together in providing legal and related assistance to countries in countering the financing of terrorism, especially in elaborating and implementing relevant legislation and in providing capacity-building assistance through training workshops. | UN | 28- يتعاون الفرع تعاونا وثيقا مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال على تقديم المساعدة القانونية والمساعدة ذات الصلة إلى البلدان في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، وخاصة فيما يتعلق بصوغ وتنفيذ التشريعات ذات الصلة وتوفير المساعدة في مجال بناء القدرات من خلال حلقات العمل التدريبية. |
It should be recognized that the workplace can play a decisive role in the prevention of the spread of HIV by providing information and relevant assistance which might be needed by workers, for example when taking conscious decisions concerning their sex life or how to show solidarity and respect vis-à-vis their colleagues, neighbours and friends affected by HIV/AIDS. | UN | وينبغي الاعتراف بأن مكان العمل يلعب دوراً حاسماً في الوقاية من انتشار الفيروس وذلك بتوفير المعلومات والمساعدة ذات الصلة التي قد يحتاج اليها العمال مثلا عند اتخاذ قرارات حاسمة تتعلق بحياتهم الجنسية أو بكيفية ابداء التضامن والاحترام لزملائهم وجيرانهم وأصدقائهم المصابين بالفيروس/اﻹيدز. |